Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Dragon Ball Z - 001
1989
653
Ne4um
Dragon Ball Z - 002
1989
229
Ne4um
Dragon Ball Z - 003
1989
163
Ne4um
Dragon Ball Z - 004
1989
144
Ne4um
Dragon Ball Z - 005
1989
124
Ne4um
Dragon Ball Z - 006
1989
115
Ne4um
Dragon Ball Z - 007
1989
115
Ne4um
Dragon Ball Z - 008
1989
102
Ne4um
Dragon Ball Z - 009
1989
100
Ne4um
Dragon Ball Z - 010
1989
102
Ne4um
Dragon Ball Z - 011
1989
95
Ne4um
Dragon Ball Z - 012
1989
86
Ne4um
Dragon Ball Z - 013
1989
86
Ne4um
Dragon Ball Z - 014
1989
82
Ne4um
Dragon Ball Z - 015
1989
85
Ne4um
Dragon Ball Z - 016
1989
87
Ne4um
Dragon Ball Z - 017
1989
82
Ne4um
Dragon Ball Z - 018
1989
86
Ne4um
Dragon Ball Z - 019
1989
84
Ne4um
Dragon Ball Z - 020
1989
88
Ne4um
Dragon Ball Z - 021
1989
85
Ne4um
Dragon Ball Z - 022
1989
87
Ne4um
Dragon Ball Z - 023
1989
77
Ne4um
Dragon Ball Z - 024
1989
79
Ne4um
Dragon Ball Z - 025
1989
80
Ne4um
Dragon Ball Z - 026
1989
86
Ne4um
Dragon Ball Z - 027
1989
79
Ne4um
Dragon Ball Z - 028
1989
106
Ne4um
Dragon Ball Z - 029
1989
80
Ne4um
Dragon Ball Z - 030
1989
84
Ne4um
Dragon Ball Z - 031
1989
80
Ne4um
Dragon Ball Z - 032
1989
77
Ne4um
Dragon Ball Z - 033
1989
74
Ne4um
Dragon Ball Z - 034
1989
74
Ne4um
Dragon Ball Z - 035
1989
71
Ne4um
Dragon Ball Z - 036
1989
72
Ne4um
Dragon Ball Z - 037
1989
74
Ne4um
Dragon Ball Z - 038
1989
71
Ne4um
Dragon Ball Z - 039
1989
75
Ne4um
Dragon Ball Z - 040
1989
78
Ne4um
Dragon Ball Z - 041
1989
76
Ne4um
Dragon Ball Z - 042
1989
71
Ne4um
Dragon Ball Z - 043
1989
69
Ne4um
Dragon Ball Z - 044
1989
69
Ne4um
Dragon Ball Z - 045
1989
70
Ne4um
Dragon Ball Z - 046
1989
71
Ne4um
Dragon Ball Z - 047
1989
71
Ne4um
Dragon Ball Z - 048
1989
73
Ne4um
Dragon Ball Z - 049
1989
73
Ne4um
Dragon Ball Z - 050
1989
83
Ne4um
<
0
50
100
150
200
250
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nikto sa vazne nechysta prelozit tento klenot ?
Chlapče, chlapče, ty to máš v té hlavě pomotané.
Proč je to vždy slovák? to je nějaká mentální disciplína či co :O
Nie.
Já do rozdělaného zápisu zásadně nezasahuji. Ani v případě, že se jedná o SK.
Navíc mám už jiné plá
Když mám na výběr HDR tak snad jdu do něj ne -rolls eyes-
Fair Trade.S02 en titulky
Titulky jsou prekladany do slovenstiny, takze nevidim duvod, proc by se toho nemohl ujmout i nekdo z
:))
Fair.Trade.S02.1080p.WEBDL.[DUTCH].[FlyingDutchman]
SDR verze jsou snad vsechny, co nejsou HDR, ne?
Nikde nic?
Díky moc a pevné zdraví, datluško:)
V poho no stress^^
je to paradny serial a zamotany
K čemu SDR? :O
SOUTH.PARK.THE.END.OF.OBESITY.2024.2160p.WEB.H265-ThistleQuokkaOfScientificChampagne
Proto vždy čekám až to bude komplet... Mě by asi jeblo :-)
mně snad rupnou kšandy :)))
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.HD-TS-C1NEM4
Je Civil.War.2024.2160p.WEB.H265-AccomplishedYak[TGx]
Neviete pls. či nie je nahodou vonku aj SDR verzia?
Ďakujem
Oprava pardon
Díky moc za překlad, posílám hlas.
Ďakujem vopred.
... ale f(a-uc)kt se to nedá po 20-ti minutách jsem to vzdal a počkám na profi překlad ...
Ty strojové sedí na YTS ...
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
suhlasim s tebou , tento film si zaslúži kvalitný preklad od kvalitného skúseného prekladateľa
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru