A Brighter Summer Day (1991)

A Brighter Summer Day Další název

Gu ling jie shao nian sha ren shi jian

Uložil
bez fotografie
tina.the.cat Hodnocení uloženo: 5.12.2017 rok: 1991
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 89 Naposledy: 12.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 090 170 795 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro A.Brighter.Summer.Day.1991.720p.BluRay.x264.VPPV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických titulků.
IMDB.com

Titulky A Brighter Summer Day ke stažení

A Brighter Summer Day (CD 1) 2 090 170 795 B
Stáhnout v jednom archivu A Brighter Summer Day

Historie A Brighter Summer Day

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE A Brighter Summer Day

24.7.2018 21:20 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Obrovská vďaka za všetku tú námahu.
17.12.2017 7:28 xibalba2 odpovědět
Moc ti děkuji, mám velkou radost :-)
6.12.2017 16:12 Stik odpovědět
Děkuji
5.12.2017 18:36 branco108 odpovědět
bez fotografie
Dakujem za preklad takto dlheho filmu :-)
5.12.2017 18:17 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Samozřejmě sedí i na:


A.Brighter.Summer.Day.1991.Criterion.Collection.BluRay.1080p.AAC1.0.x264-EPiC.mkv [26,30 GB]
28 247 259 865 B
(A pravděpodobně na všechny Releasy ze stejného zdroje.)
5.12.2017 13:45 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zkoušel jsem to přeložit, ale zjistil jsem, že se svou slabší angl. na to nemám. Zkončil jsem na 21
Na odvykačke alebo stále na práškoch?!Překládám na TBS a HEVC :)to je nejakej prekladac
Ak si to nezoberie niekto iný, tak niekedy pred koncom roka by som sa na to dal...
Dobrý den, nabízím překlady seriálů a filmů z angličtiny do češtiny. Nabízím seriózní jednání a kval
Tak děkuju ti, že tento fiml překládáš... těším se na tvé titulky.. !! :-)
Děkuji, moc se těšímekua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)
Ahoj, mam cast prelozenou, ale cca za mesic ma vyjit blu-ray verze, tak tu CAM nebudu dodelavat. Pre
Bol by som veľmi vďačný kebyže sa nájde nejaká dobrá duša a otitulkuje tento film. Bola by škoda, ab
Len malá pozn. - pokiaľ je to rodený Rus, malo by byť správne Andrej Sergejevič, nie Andrei Sergeivi
taky bych chtěl poprosit o titulky :D
na akú verziu prekladáš?aby som zbytočne neťahal verziu na ktorú potom nebudú pasovať titulky...
Prosím o překlad. Díky.
Dobre,,Ty"Mirka!!!!
Čakal som,že dáš radšej Knuckleball ale aj za toto vdaka....
Dúfam že už budú titulky na tento film
Hotovo titulky poslané už len čakajú na overenie...:)
Yes! Super! Díky moc.Moc by som vás poprosil o titulky.vďaka moc
Děkuji a také se připojuji k prosbě za Bedrag.
Už 70%, tak to je rychlost. Obrovské díky za ochotu.
Len malá pripomienka k mene nevlastného otca Souskeho: Andrei Sergeivich Kalinin a nie Pán Kalium. T