A Double Life (1947)

A Double Life Další název

 

Uložil
bez fotografie
HTB Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.11.2020 rok: 1947
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 36 Naposledy: 3.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 150 321 552 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro A.Double.Life.1947.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Citace ze hry Othello jsem nepřekládal, jedná se o překlad z internetu.
IMDB.com

Trailer A Double Life

Titulky A Double Life ke stažení

A Double Life (CD 1)
2 150 321 552 B
Stáhnout v ZIP A Double Life

Historie A Double Life

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE A Double Life

uploader8.2.2022 8:14 HTB odpovědět
bez fotografie

reakce na 1471973


V tomhle filmu se hodně mluví a navíc byl španě přetitulkován do angličtiny, hodně jsem to upravil, ale myslím, že to lépe nejde. Možná, kdybych se s tím dělal tak měsíc. Stáhni si originál ang titulky a uvidíš, o kolik jsem to vylepšil.
7.2.2022 20:53 PietroAretino odpovědět
bez fotografie
Moc se omlouvám, překlady od HTB většinou vítám, ale tahle slovní rychlostřelba není povedená. Zbožňuju titulky, kterých je tolik, že se pro jejich čtení nedostanete k samotnému sledování filmu! Příliš velké sousto!
5.12.2020 0:05 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
28.11.2020 0:20 fanous21 odpovědět
bez fotografie
Moc díky za další epézní překlad!
uploader27.11.2020 0:12 HTB odpovědět
bez fotografie
Citace ze hry Othello jsem nepřekládal,
jedná se o nějaký profesionální překlad z internetu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
https://www.titulky.com/Mayor-of-Kingstown-S02E01-382964.htm
Kéž by se toho někdo ujal. Nabízím hlas !
Three body problem získal prestižní cenu Hugo za román roku 2015, mimochodem to bylo poprvé, co dost
Vďakaaa
Zřejmě nejsi cílová skupina. Zmatené - možná, logických kopanců plné - určitě. Nezáživné - ale no ta
Pls. Přečas na 2ND season ep1 and countinue for Amzn webrip. Merci ( ˘ ³˘)♥
Prosím o překlad...poprosim o titulky, vdakaProsím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Díky za pokračování překladu. Jen bych byl rád, kdyby to bylo o trochu dříve. Ale chápu, je to hodně
Prosím o prekladProsím o prekladProsím o prekladProsím o preklad
Vzhledem k tomu, že jsi zaktualizoval titulky k první sezóně předpokládám, že se do toho pustíš. Je
Také bych poprosila o překlad :)
V horním hlavním menu sekce "Požadavky", pak úplně nahoře vlevo nevýrazné tlačítko "Vlastní požadavk
poprosim o preklad. Bude hlas za to
Ďakujem veľmi pekne za prácu, rada si počkam
Děkuji
Ahoj, jsem tu v premium celkem nový a nevím jak mohu někomu nabídnout bod za případný překlad. Porad
Ludia dobrí, zdá sa mi, že táto diskusia sa motá v bludnom kruhu a jej ďalšie rozvíjanie je len zbyt
no hezké. předpokládám, že tomu textu rozumíš. ten první odstavec můžeš klidně hodit do koše. nemá p
Netflix demographics based on income vary. Namely, the average netflix user is a millennial woman wi
diskuze je zde uvedena tak, jak proběhla. klidně si pozorně přečti to, co jsem psal a na co jsem rea
A jsme zpátky u tvého oblíbeného klišé: já nic já muzikant,nediskutuj, když o tom nic nevíš, jsi se
ach jo. já tady o tomto seriálu (požadavek) nenapsal ani písmenko. nenapsal jsem ani písmenko proti
Celý problém je v tom,že uživatel " -0- " napsal svůj názor po shlédnutí 20 dílů z 30, což je vzhled


 


Zavřít reklamu