A Series of Unfortunate Events S01E05 (2017)

A Series of Unfortunate Events S01E05 Další název

  1/5

Uložil
bez fotografie
Byzon1 Hodnocení uloženo: 17.1.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 202 Naposledy: 14.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 163 416 568 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WebRip.x264-FS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vítejte u nového seriálu z produkce Netflixu na motivy úspěšné knižní série od Lemonyho Snicketa.
Až na drobné úpravy překlad vychází z oficiálního českého překladu.

Případné přečasy a úpravy na požádání provedu sám, nejaktuálnější verze titulků vždy bude na http://www.edna.cz/series-of-unfortunate-events/. Tam se také titulky budou objevovat nejdříve.

Pokud se vám titulky líbí, zanechte komentář, nebo mi udělte hlas, to vždy potěší, samozřejmě také uvítám konstruktivní kritiku.

V případě, že budete nadmíru spokojeni, a chtěli byste mi poděkovat nějakým drobným finančním příspěvkem, můžete tak učinit přes PayPal na mém profilu.

Užijte si pátý díl. :-)
IMDB.com

Titulky A Series of Unfortunate Events S01E05 ke stažení

A Series of Unfortunate Events S01E05 (CD 1) 163 416 568 B
Stáhnout v jednom archivu A Series of Unfortunate Events S01E05
Ostatní díly TV seriálu A Series of Unfortunate Events (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 18.1.2017 14:54, historii můžete zobrazit

Historie A Series of Unfortunate Events S01E05

18.1.2017 (CD1) Byzon1 Opraveny překlepy.
17.1.2017 (CD1) Byzon1 Původní verze

RECENZE A Series of Unfortunate Events S01E05

13.4.2017 15:23 cernypetricek odpovědět
Díky moc!
19.1.2017 13:44 slayer.lucie odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
18.1.2017 18:56 parbleu odpovědět
bez fotografie
Dííííííky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moja poklona...
zdravim..super ze sa toho niekto ujal.. vyborne!!!! vopred dakujem
Já jsem se konečně tím začal zabývat, tak se budu příště soustředit na správný originál (což můžu i
Ahoj. SRT umí jen barvu písma, kurzivu, tučné a podtržené (a ani to TV nemusí umět...). SUB bude pře
Prosím o překlad filmu.Děkuji.Nice-Tatér-torture666
Ještě koukám, že celou 4. řadu mám v MKV. Takže vlastně převádíš verze, které už někdo jednou převed
Je možné, že jde o důsledek toho převodu. Podíval bych se, jestli sedí počet snímků za vteřinu.
Ještě něco (číslo účtu jsem našel) - mám verzi Madam.Secretary.HDTV.x264-LOL.mp4, převádím na avi s
Děkuju za Madam secretary. A těšíme se na druhou polovinu S04. Jdu zjistit, jak se stát donorem.
Rad by som sa opytal ako sa da priamo v subore nastavit pozadie titulkov. A ci sa to vobec da. Nemys
Tak to je bezva, budu se těšit na kvalitní titulky.
Přestanou. Zítra první díl.take bych moc a moc prosilDíky za překladDakujem.Prosim na kolenach(bolia).
Je to naozaj krásny dokument, vynasnažím sa dodržať termín.
Děkuji, že to překládáš.
Alex Honnold je vyznavačem volného, sportovního lezení a patří k naprosté špičce v tomto sportovním
novy trailer https://youtu.be/foRgb34JXwADakujem.Diki
Díky, že na tom pracuješ. Už se hrozně těším :)
Instant.Family.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM] :)
Díky za podporu, zítra večer bude hotovo. :)
Díky moc,zdravím s příslibem hlasu...superDěkuji,rádi si počkáme!
Poprosim o preklad do SK alebo CZ. Vyzera to na dobre sci-fi. Dakujem dopredu