A Sound of Thunder (2005)

A Sound of Thunder Další název

Lovci dinosaurů

Uložil
bez fotografie
Jetelina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.5.2017 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 49 Naposledy: 25.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 12 462 562 389 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro A Sound Of Thunder 2005 BDRip 1080p Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z DVD od vidra a přečasované na BD verzi.

Sedí na:
A.Sound.of.Thunder.2005.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
A Sound of Thunder (2005)-alE13
A Sound Of Thunder 2005 BDRip 1080p
IMDB.com

Titulky A Sound of Thunder ke stažení

A Sound of Thunder (CD 1) 12 462 562 389 B
Stáhnout v ZIP A Sound of Thunder

Historie A Sound of Thunder

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE A Sound of Thunder

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Queen.of.Spades.2021.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG.srt Remake ruské duchařiny :-)
Dnes vyšiel pilot. Chopí sa toho niekto?
Zdravím..
Ten film vypadá moc hezky, zhostěte se toho někdo pls.;)
Odhaduju, že přibližně v době premiéry devátého dílu.
Kdy bude otitulkován S01E08
Z francouzských titulků překládal doummais a to dobře, řekl bych. Bohužel už půl roku na žádném film
Vďaka za výber.
Ty jsi mluvil se Saurix a ona ti potvrdila, že druhou nemá v plánu dělat??
Zdravím. Je to super seriál, no druhá séria nemá preklad.
Ak by sa toho niekto chytil, bolo by to
2. částEN titulky
Ved v tom ziadny problem nie je. Kludne tu poziadavka ostat môze a ja budem rad ak to niekto prelozi
ok ale k první řade se titulky taky překládaly a ty jsou zde, takže nevidím problém v požadavku na p
Anglické titulkyAle boli. Len nie sú nahraté tu.Přidávám se s prosbou o titulky
a mimochodem titulky k první řadě nebyly VOD...
Jenže na Netflix uvádí tento seriál vždycky až 10 měsíců po skončení na FX, tzn. to bude v dubnu 202
Skusal som niekolko RIPov a best je zatial : A Quiet Place Part 2 2020 V.2 720p HDCAM HQMic-C1NEM4
Prosím o preklad do SKJe schválená!!!
Tak jsem to už nahrál, jen čekám na schválení, kdyby se našla nějaká ta chybka, dejte vědět pod titu
Spíš dopřekladu já jsem zatím skončil v půlce druhé série...
Paráda. Holdena mám fakt rád, takže sa teším na titulky.
Po dlouhých letech mám čas tvořit titulky a tohle je klasika, kterou jsem ještě neviděla, takže ráda
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu