A Young Doctor's Notebook S02E02 (2012)

A Young Doctor's Notebook S02E02 Další název

Zápisky mladého lékaře a jiné povídky 2/2

Uložil
V.Silver Hodnocení uloženo: 27.12.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 510 Naposledy: 31.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 423 170 957 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro RERIP.720p.HDTV.x264-iOM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Alexander Alexandrovič Blok - ruský básník a dramatik. Bohužel jsem neměl k dispozici překlad jeho díla, musíte si proto vystačit s mou interpretací anglického překladu ruského originálu, jak zazněl v seriálu :-) Pokud náhodou někde narazíte na profesionální český překlad Blokových veršů, rád to v titulcích opravím.
IMDB.com

Titulky A Young Doctor's Notebook S02E02 ke stažení

A Young Doctor's Notebook S02E02 (CD 1) 423 170 957 B
Stáhnout v jednom archivu A Young Doctor's Notebook S02E02
Ostatní díly TV seriálu A Young Doctor's Notebook (sezóna 2)

Historie A Young Doctor's Notebook S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE A Young Doctor's Notebook S02E02

uploader3.1.2014 9:55 V.Silver odpovědět

reakce na 699940


4, právě nahrávám titulky k třetímu :-)
1.1.2014 22:52 anetak2000 odpovědět
bez fotografie
Moooc děkuji !!!!
1.1.2014 18:30 AduskaV odpovědět
bez fotografie
Kolik má prosím dílů druhá série? A také se přidávám a mnohokráte děkuji za titulky :-)
28.12.2013 8:38 pastevec odpovědět
Skvělá práce - díky !!! Mladý Daniel zde ukazuje, že není jen Harry !!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj. Našla by se prosím nějaká hodná duše ?:-)
Vypadá to zajímavě a člověk by i koukal,ale nemá asi moc smysl začít sledovat seriál až od IV.série,
Bude niekto prekladat 4 seriu ? za odpoved dakujem .
Je super,že v překladu seriálu pokračuješ!:)
Na mě se koukám sere :))
Kto vie? Možno nám janeyfl po dokončení série napíše z plážového lehátka z Maledív a poďakuje prispi
Ještě číslo mobilu prosím :)
:D číslo účtu sem dát můžu: 2684887093/0800
Moc si vážím vaší podpory a jsem ráda, že jsem se do p
Nahraj si jeTHXDíky
a vlastně koukám, že jsi tady už 7 let, tak to jsi donate tlačítko taky počítám zažil. schválně můžu
na této stránce jsem několik let. zažil jsem i dobu, kdy tady bylo donate tlačítko na PayPal, řada p
Zdravim,chcel by som pekne poprosit titulky k tomuto filmu,vopred dakujem Rasto
Naprosto souhlasím s Kimolim. Klidně ať jsem překladatelka hodí číslo účtu. Myslím ze i 20kc dobra!
Na jakou verzi to je prosim?
Já žádnou naivní předtsavu o lidech nemám. Nevím co to vytahuješ. Ikdyby to bylo pár korun, co by se
malinko naivní představa o lidech. kdo překladatele podpořit chce, ten si najde cestu. drtivá většin
Tenhle web je hrozně prehistorickej.
Klidně pošleme čísla účtů :D
Moc děkujeme za podporu ;)
Super práce. Škoda, že tady na tomhle webu není nějaký donate button pro překladatele. Myslím, že by
dúfam, že to nebude dlho trvať, držím palce.
Tak ich prelož a všetkým tým mudrosráčov vytri rite. :D A rovno z odposluchu. ;)
Opět pecka, mockrát děkuji.Skvělý tip, děkuji za ochotu překládat.Přeložil by to někdo?
Na ten druhý (německý) film jsem nenašel žádné (použitelné) titulky, které by se nemusely řádek po ř
Pokazil si nám to.
:-D :-D https://www.youtube.com/watch?v=vb_k04U3pNs
Hit the road, Jack
and don't you come back