APB S01E06 (2017)

APB S01E06 Další název

1x06 - Daddy's Home 1/6

UložilAnonymní uživateluloženo: 16.3.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 179 Naposledy: 10.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 308 445 184 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na verzi 720p.HDTV.x264-AVS.

Překlad: lukascoolarik
Korekce: lukascoolarik

www.serialzone.cz
www.edna.cz/a-p-b

Za každý děkovný komentář, hlas či drobný příspěvek budu jedině vděčný. Pokud narazíte na chybu, určitě mi o ní dejte vědět.

Nenahrávejte titulky jinam bez mého svolení. Neupravujte titulky bez mého vědomí.
IMDB.com

Titulky APB S01E06 ke stažení

APB S01E06
308 445 184 B
Stáhnout v ZIP APB S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu APB (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie APB S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE APB S01E06

17.3.2017 20:45 Darknes2613 odpovědět
Díky moc :-)
17.3.2017 15:18 monikaib odpovědět
bez fotografie
Děkuji
17.3.2017 13:19 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.3.2017 8:55 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
17.3.2017 4:16 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
16.3.2017 23:59 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB