Against the Wall S01E13 (2011)

Against the Wall S01E13 Další název

  1/13

Uložil
richja Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.11.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 194 Naposledy: 23.8.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 913 192 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Against.the.Wall.S01E13.HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak a jsme na konci. Máme tu 13.díl a musíme se tak s Abby rozloučit. Zda bude 2.série se zatím neví, takže se nechte překvapit.

Doufám, že se vám překlady líbily a že se třeba uvidíme u další série nebo jiného seriálu (pokud máte tip - sem s ním) :-)

K překladu:
Casablanca - film z roku 1942
Second City - komediální divadelní uskupení

S překladem opět vypomohla ELiRa - díky.

Přečasování na jiné verze zajistím sám nebo po dohodě.
Prosím nenahrávejte titulky na jiné servery.
V případě nalezení jakékoliv chyby se nebojte ozvat.
IMDB.com

Titulky Against the Wall S01E13 ke stažení

Against the Wall S01E13
366 913 192 B
Stáhnout v ZIP Against the Wall S01E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Against the Wall (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Against the Wall S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Against the Wall S01E13

8.10.2014 18:57 Hans225 odpovědět
bez fotografie
testovací komentář...
uploader6.11.2011 14:02 richja odpovědět
Díky za tipy, u Blue Bloods teď nějaká aktivita je. Teď si dám se seriály chvilku pauzu, ale docela se mi líbil ten Detroit 1-8-7, takže když pak bude dostatečný zájem (abych to nedělal pro pár nejvěrnějších :-) ), můžu to dopřekládat.
5.11.2011 7:43 rejdick odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny překlady.
3.11.2011 11:08 tarba odpovědět
Díky za překlad celé sezóny parádního seriálu.
2.11.2011 22:22 Suligus odpovědět
bez fotografie
Druhá serie je jak už bylo řečeno bez navaznosti na tu první a díky za titule, podle wiki to skončilo.
2.11.2011 18:24 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Především veliké poděkování za překlad tohohle seriálu a zároveň se připojuji k prosbě o překlad buď Detroit 1-8-7, nebo Blue Bloods, druhá řada. O Detroit už tu pokus byl, ale titulky nic moc a jen pár dílů, takže i tady by to chtělo začít od začátku.
Jak už psala jitka777777, byl Detroit určitě "reálnější" a mně se moc líbil. Určitě víc, než "idylka" Blue Bloods :-).
Bylo by skvělé, pokud by ses pro jeden z nich rozhodl...;-) :-)
2.11.2011 12:14 jitka777777 odpovědět
bez fotografie

reakce na 421619


ještě jsem chtěla dodat, že Blue bloods má s Against the wall hdně společných jmenovatelů (policejní rodina, celková atmosféra seriálu - byť je policejní a jsou v něm vraždy, apod., vyznívá tak nějak pohodově a pozitivně), takže chceš-li překládat obdobný seriál, tak je to právě Blue blood
pokud bys chtěl trošku jiný typ seriálu - nebyl dotažen Detroit 1-8-7, též policejní seriál, ale tak nějak působí "surovějším" dojmem, trošku víc pravděpodobnější realitě nez Against a Blue, ale fakt není špatný a je škoda, že není dopřeložen
2.11.2011 12:12 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
2.11.2011 10:47 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky...
2.11.2011 10:45 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
the unusuals by nemuselo byt spatny
2.11.2011 10:05 jitka777777 odpovědět
bez fotografie

reakce na 421619


ta druhá série Blue bloods navazuje jen tou hlavní rodinou (děda - policista ve výslužbě, jeho syn - policista a současný komisař NY policie, 3 děti - dcera prokurátorka a dva synové policisti, ještě byl jeden syn policista a ten byl zabit - o vyřešení jeho smrti byla první série), v této druhé sérii není žádný provázaný děj
uploader2.11.2011 9:41 richja odpovědět

reakce na 421600


Ta 2.série nějakým způsobem navazuje na 1. nebo to jsou oddělené příběhy? Případně je potřeba vidět předchozí díly kvůli provázanosti, vztahům atd.?
2.11.2011 9:12 lin79 odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka za preklad celej série,a ako tip by som dala seriál:the unusuals.
2.11.2011 9:05 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
diky mooc za celou radu..
2.11.2011 8:49 pavka odpovědět
bez fotografie
Díky, tip na seriál bych měl. The Defenders, překladatel přeložil prvních sedm epizod a pak v březnu skončil, dost lidí si ty titulky stahovalo.
2.11.2011 8:20 vard odpovědět
bez fotografie
Díky, pokud chceš tip na seriál, tak by hodně lidí přivítalo českej a pravidelnej překlad Blue Bloods. Navíc bych řekl, že to je docela podobnej seriál jako toto.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji moc, rádi počkáme na poslední díl
original AJNeznám, díky za tip. 😮dikes a uz sa velmi tesimZa málo:-)
Na VOD to vyjde až 19.4. a někdo to pak určitě přeloží.
Drive-Away.Dolls.2024.1080p.WEB.H264-ShowMeOnTheDollWhereHeTouchedYou[TGx]
DíkyParáda, ďakujem moc!
Veľmi pekne ďakujem a prajem,nech sa pri preklade darí a ide ti to od ruky.:-)
Přeložil by někdo? Předem děkujuPrečítaj si Pravidla-FAQ
Na premium serveru čekají na schválení dva mé titulkové soubory:

https://premium.titulky.com/?act
Ahoj, pracuješ stále na překladu ? Jestli jo, tak držím palce :)
Escape.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Ale nevím, jestli je film někde.
Dakujem
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=398702
TO jo nepouýívat beze smyslu programy jako Malware Bytes/CCleaner Malware bytes mi smazal spouštěcí
Díky za info, ale tuto verzi se mi podařilo také sehnat v průběhu prvního dne překladu. Obrazově je
Dík, mělo by sedět na The Boy's Word: Blood on the Asphalt S01 2023 WEB-DL
muzu pripadne poskytnout:
Took the Payless R5 release of "The Deadly Mr. Frost", recoded to 23.976
Hele, je to už delší dobu a samozřejmě restart. Ale tohle prostě nepomohlo. Je to jen poznatek, neře
One.Second.2020.CHINESE.1080p.BluRay.x265-VXT
Duration : 1 h 42 min
Frame rate : 23.976 FPS
Vtedy treba uzavriet vsetky programy a restart, niekedy to treba pocinajuc nastavenim predvol.progra
A nebo to bude ta o cca čtvrt hodiny osekaná verze, která prý na DVD bývá. Podle komentů u té verze
Děkuji a posílám rovnou hlas.
Taky by se ti mohlo stát, že to dvd, který si objednáš, bude to, který se trhá:)
Díky ..... pošlu hlas :-)
Ahoj, přikládám titulky ke všem dílům, nejsou moc korektovány, berte na to ohled. Zdroj neznámý.


 


Zavřít reklamu