Against the Wall S01E13 (2011)

Against the Wall S01E13 Další název

  1/13

Uložil
richja Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.11.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 195 Naposledy: 13.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 913 192 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Against.the.Wall.S01E13.HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak a jsme na konci. Máme tu 13.díl a musíme se tak s Abby rozloučit. Zda bude 2.série se zatím neví, takže se nechte překvapit.

Doufám, že se vám překlady líbily a že se třeba uvidíme u další série nebo jiného seriálu (pokud máte tip - sem s ním) :-)

K překladu:
Casablanca - film z roku 1942
Second City - komediální divadelní uskupení

S překladem opět vypomohla ELiRa - díky.

Přečasování na jiné verze zajistím sám nebo po dohodě.
Prosím nenahrávejte titulky na jiné servery.
V případě nalezení jakékoliv chyby se nebojte ozvat.
IMDB.com

Titulky Against the Wall S01E13 ke stažení

Against the Wall S01E13
366 913 192 B
Stáhnout v ZIP Against the Wall S01E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Against the Wall (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Against the Wall S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Against the Wall S01E13

8.10.2014 18:57 Hans225 odpovědět
bez fotografie
testovací komentář...
uploader6.11.2011 14:02 richja odpovědět
Díky za tipy, u Blue Bloods teď nějaká aktivita je. Teď si dám se seriály chvilku pauzu, ale docela se mi líbil ten Detroit 1-8-7, takže když pak bude dostatečný zájem (abych to nedělal pro pár nejvěrnějších :-) ), můžu to dopřekládat.
5.11.2011 7:43 rejdick odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny překlady.
3.11.2011 11:08 tarba odpovědět
Díky za překlad celé sezóny parádního seriálu.
2.11.2011 22:22 Suligus odpovědět
bez fotografie
Druhá serie je jak už bylo řečeno bez navaznosti na tu první a díky za titule, podle wiki to skončilo.
2.11.2011 18:24 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Především veliké poděkování za překlad tohohle seriálu a zároveň se připojuji k prosbě o překlad buď Detroit 1-8-7, nebo Blue Bloods, druhá řada. O Detroit už tu pokus byl, ale titulky nic moc a jen pár dílů, takže i tady by to chtělo začít od začátku.
Jak už psala jitka777777, byl Detroit určitě "reálnější" a mně se moc líbil. Určitě víc, než "idylka" Blue Bloods :-).
Bylo by skvělé, pokud by ses pro jeden z nich rozhodl...;-) :-)
2.11.2011 12:14 jitka777777 odpovědět
bez fotografie

reakce na 421619


ještě jsem chtěla dodat, že Blue bloods má s Against the wall hdně společných jmenovatelů (policejní rodina, celková atmosféra seriálu - byť je policejní a jsou v něm vraždy, apod., vyznívá tak nějak pohodově a pozitivně), takže chceš-li překládat obdobný seriál, tak je to právě Blue blood
pokud bys chtěl trošku jiný typ seriálu - nebyl dotažen Detroit 1-8-7, též policejní seriál, ale tak nějak působí "surovějším" dojmem, trošku víc pravděpodobnější realitě nez Against a Blue, ale fakt není špatný a je škoda, že není dopřeložen
2.11.2011 12:12 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
2.11.2011 10:47 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky...
2.11.2011 10:45 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
the unusuals by nemuselo byt spatny
2.11.2011 10:05 jitka777777 odpovědět
bez fotografie

reakce na 421619


ta druhá série Blue bloods navazuje jen tou hlavní rodinou (děda - policista ve výslužbě, jeho syn - policista a současný komisař NY policie, 3 děti - dcera prokurátorka a dva synové policisti, ještě byl jeden syn policista a ten byl zabit - o vyřešení jeho smrti byla první série), v této druhé sérii není žádný provázaný děj
uploader2.11.2011 9:41 richja odpovědět

reakce na 421600


Ta 2.série nějakým způsobem navazuje na 1. nebo to jsou oddělené příběhy? Případně je potřeba vidět předchozí díly kvůli provázanosti, vztahům atd.?
2.11.2011 9:12 lin79 odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka za preklad celej série,a ako tip by som dala seriál:the unusuals.
2.11.2011 9:05 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
diky mooc za celou radu..
2.11.2011 8:49 pavka odpovědět
bez fotografie
Díky, tip na seriál bych měl. The Defenders, překladatel přeložil prvních sedm epizod a pak v březnu skončil, dost lidí si ty titulky stahovalo.
2.11.2011 8:20 vard odpovědět
bez fotografie
Díky, pokud chceš tip na seriál, tak by hodně lidí přivítalo českej a pravidelnej překlad Blue Bloods. Navíc bych řekl, že to je docela podobnej seriál jako toto.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Ahoj Saurix. Chtěla jsem Tě poprosit nepřeložila bys to.
Máš recht..
Stojí to za tu námahu. Zítra na to kouknu. I když.... docela mě to přestává bavit a čekat na sch..le
Titulky + dabing na Skyshowtimepro Cloudyho, až bude mít čas
https://youtu.be/nk-3XjGfJKU?is=dG0GjnY6usWwTU_t
VOD 6. červenceDead.Lover.2026.720p.WEB.H264-JFFnikdo nerobi titulky?
Pornfluencer.AKA.Verified.Couple.2022.1080p.VIMEO.WEB-DL.DD5.1.x264-Cinefeel [2,45 GB] Pornfluencer.
L.Ame.ideale.AKA.You.Found.Me.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R [4,92 GB]
Smalltown.Girl.2025.GERMAN.1080p.WEB.H264-MGE
Smalltown.Girl.AKA.Easy.Girl.2025.1080p.WEB.H264-SiXTYNiNE [8,14 GB]
A v USA/Kanade to bude minimálne o týždeň skôr, že?
Skiff.2025.FLEMISH.1080p.WEB.h264-TRIPEL [4,86 GB]
Australská VOD premiéra je nově stanovena na 30.6. Americké datum ještě nebylo potvrzeno.
ČR premiéra v kinech 11.06.2026 Titulky zatím v nedohlednu...
Erupcja.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [4,98 GB]
Asi to nebude mít CZ titulky přímo že? pro verze výše jsem nenašel
Nejsou již titulky na SkyShowtime? Pokud ano, mohl by je sem někdo nahodit? Děkuji.
VOD 7. července
Hokum.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
VOD 5. června
In.the.Grey.2026.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
IN.THE.GREY.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-SCOPE
IN.THE.GREY.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Hokum.2026.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR lepší zvuk aac vs eac
Hokum.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BYNDR
Dalo by se to někde sehnat?