Al Final del Tunel (2016)

Al Final del Tunel Další název

At the End of the Tunnel

Uložil
Mejsy Hodnocení uloženo: 28.1.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 523 Naposledy: 18.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 036 767 264 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Al Final del Tunel M1080 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Mejsy, Yusek

Přečasy zajistíme sami.
Prosíme nenahrávejte titulky na další weby.


Sedí také na:
Al.Final.Del.Tunel.2016.720p.BrRip.x265.HEVCBay.com
Al.final.del.tunel.2016.720p.BluRay.DD5.1.x264-CREATiVE

PS: poděkování vždy potěší :-)
IMDB.com

Titulky Al Final del Tunel ke stažení

Al Final del Tunel (CD 1) 4 036 767 264 B
Stáhnout v jednom archivu Al Final del Tunel

Historie Al Final del Tunel

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Al Final del Tunel

16.7.2018 20:00 ladislavnitra odpovědět
vďaka..sedia aj na At.the.End.of.the.Tunnel.2016.720p.BRRip.1GB.MkvCage, či At.the.End.of.the.Tunnel.2016.BDRip.x264-BiPOLAR..
13.6.2018 19:53 Cagliastro odpovědět
thx...
29.1.2017 19:52 berusak Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky, pěkný film, sedí i na Al.final.del.tunel.2016.720p.BluRay.DD5.1.x264-CREATiVE
29.1.2017 17:24 rushid odpovědět
bez fotografie
Děkuji, vypadá to skvěle
29.1.2017 13:43 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
29.1.2017 9:23 janesson Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
29.1.2017 8:47 mimik28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.1.2017 8:43 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc, Mejsy .)
29.1.2017 3:36 robilad21 odpovědět
Děkuji.
29.1.2017 1:05 Domino221 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Výborne! :-) Vďaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky nemůžu najít nikde titulky.Prosím o překlad. Díky.
Dal som si tu namahu a pozrel som sa, pri kolkych dieloch 2. serie si sa autorovi podakoval. Cuduj s
Myslím, že se jedná o skvělý film.
děkuju za tvou práci, super výběr seriálu, super titulky :-) !
Neo noir od scenaristu True Detective.díkyBude nietko prekladat 4.seriu Supergirl ?WEB-DLWEB-DLTešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)