Al Final del Tunel (2016)

Al Final del Tunel Další název

At the End of the Tunnel

Uložil
Mejsy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.1.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 791 Naposledy: 13.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 036 767 264 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Al Final del Tunel M1080 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Mejsy, Yusek

Přečasy zajistíme sami.
Prosíme nenahrávejte titulky na další weby.


Sedí také na:
Al.Final.Del.Tunel.2016.720p.BrRip.x265.HEVCBay.com
Al.final.del.tunel.2016.720p.BluRay.DD5.1.x264-CREATiVE
At.the.End.of.the.Tunnel.2016.720p.BRRip.1GB.MkvCage
At.the.End.of.the.Tunnel.2016.BDRip.x264-BiPOLAR

PS: poděkování vždy potěší :-)
IMDB.com

Trailer Al Final del Tunel

Titulky Al Final del Tunel ke stažení

Al Final del Tunel (CD 1) 4 036 767 264 B
Stáhnout v ZIP Al Final del Tunel

Historie Al Final del Tunel

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Al Final del Tunel

24.1.2021 19:54 grofff odpovědět
bez fotografie
Děkuju!
26.12.2018 18:40 chucky11 odpovědět
bez fotografie
Dikes!!!
16.7.2018 20:00 ladislavnitra odpovědět
vďaka..sedia aj na At.the.End.of.the.Tunnel.2016.720p.BRRip.1GB.MkvCage, či At.the.End.of.the.Tunnel.2016.BDRip.x264-BiPOLAR..
13.6.2018 19:53 Cagliastro odpovědět
thx...
29.1.2017 19:52 berusak Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky, pěkný film, sedí i na Al.final.del.tunel.2016.720p.BluRay.DD5.1.x264-CREATiVE
29.1.2017 17:24 rushid odpovědět
bez fotografie
Děkuji, vypadá to skvěle
29.1.2017 13:43 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
29.1.2017 8:47 mimik28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.1.2017 8:43 hXXIII odpovědět
Díky moc, Mejsy .)
29.1.2017 3:36 robilad21 odpovědět
Děkuji.
29.1.2017 1:05 Domino221 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Výborne! :-) Vďaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
No a pokusí se to někdo přeložit?
Omlouvám se za zpoždení, za hodinku by to mohlo být hotový!
Já bych spíš preferoval ten font zvětšit. Už tady krásně vidím, jak je oddělen příspěvek od loginu.
Díky za překlad :-) A mám dotaz: jakej rip překládáš?
jasně, chápu. Ale jak jde vidět, je k tomu přilepený i login. A prostě to vypadá strašně.

Další v
No nevím, snad zmenšit font. Ale přijde mi to zbytečně extrémně dlouhé.
Nešlo by nějak vyřešit alternativní název.

Když je delší, nejde vidět, useknuto.

https://www.t
Máš dabing, máš cizojazyčné titulky, můžeš to přepsat. :)
Kdyby to tak někdo otitulkoval.Jasně, že jsou. A ne jen tam..
Mama hovorí synovi v noci je zima zober si teplé spodné prádlo.Podĺa teba bielizeň,ako by to nebolo
Desade posielam tie ruské titulky,ako si chcel.
Taky když jsem původně koukal na OS, tak původně tam nebyly ještě ani ty španělšké. Doufám, že angli
Jsou přímo ve verzi Juega.Conmigo.2021.SPANiSH.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial

"Video
Rozlišení:
Jojo, titulky jsou v pohodě. Kontaktoval jsem provozovatele přes "dotázat se na stav schválení" a ni
hele, právě že ne, já našel ty s "Subtitulos: No"
https://www.identi.live/post-descpelis-juega-conm
Korporátny antivír? "Vyriešil" som ho cez núdzový režim...
Díky předem.
Hlavně jsou od začátku přímo v kontejneru u release. :)
Sú na OS:-)Šikulka, já je nenašelpoprosim o titulky, czprosim, prelozil by to niekto
Ahoj lidi, dneska se mi bohužel nevyhla povinnost se ukázat v práci. Tím pádem dojde dnes k menšímu
Děkujeme TiDíky.
Fatherhood.2021.WEBRip.x264-ION10 + Fatherhood.2021.1080p.WEB.H264-TIMECUT Titulky sú priamo prilože
To by nebola žiadna frajerina. Ak chceš, pošli mi tie ruské, pozriem na to.
Ale sú.Odobral som z nich text pre sluchovo postihnutých: