Al Final del Tunel (2016)

Al Final del Tunel Další název

At the End of the Tunnel

Uložil
Mejsy Hodnocení uloženo: 28.1.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 508 Naposledy: 14.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 036 767 264 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Al Final del Tunel M1080 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Mejsy, Yusek

Přečasy zajistíme sami.
Prosíme nenahrávejte titulky na další weby.


Sedí také na:
Al.Final.Del.Tunel.2016.720p.BrRip.x265.HEVCBay.com
Al.final.del.tunel.2016.720p.BluRay.DD5.1.x264-CREATiVE

PS: poděkování vždy potěší :-)
IMDB.com

Titulky Al Final del Tunel ke stažení

Al Final del Tunel (CD 1) 4 036 767 264 B
Stáhnout v jednom archivu Al Final del Tunel

Historie Al Final del Tunel

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Al Final del Tunel

16.7.2018 20:00 ladislavnitra odpovědět
vďaka..sedia aj na At.the.End.of.the.Tunnel.2016.720p.BRRip.1GB.MkvCage, či At.the.End.of.the.Tunnel.2016.BDRip.x264-BiPOLAR..
13.6.2018 19:53 Cagliastro odpovědět
thx...
29.1.2017 19:52 berusak Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky, pěkný film, sedí i na Al.final.del.tunel.2016.720p.BluRay.DD5.1.x264-CREATiVE
29.1.2017 17:24 rushid odpovědět
bez fotografie
Děkuji, vypadá to skvěle
29.1.2017 13:43 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
29.1.2017 9:23 janesson Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
29.1.2017 8:47 mimik28 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.1.2017 8:43 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc, Mejsy .)
29.1.2017 3:36 robilad21 odpovědět
Děkuji.
29.1.2017 1:05 Domino221 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Výborne! :-) Vďaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj já mám na 100% zájem! Zde je kdyby náhodou můj mail: marketajerabek@seznam.cz :O Protože titulk
Jj, Beautiful boy bude naprosto super film. Taky si na něj brousím zuby. :D
prosim o preklad
The Guernsey Literary And Potato Peel Pie Society (2018) [WEBRip] [1080p] [YTS.AM]
Děkuju za reakci.Chápu,že to tak nefunguje...ale překvapenej být můžu...ne? :D
To jako,že když někdo stáhne mraky filmů,tak čeká,že tu hned budou titulky? :D To by bral asi každej
99% vždy sedí, ale setkal jsem se zcela ojediněle i s tím, že verze 720p neseděla na 1080p od stejné
Teď sem stáhnul film a byl sem překvapen,že tu nejsou titulky...už se na ně těším...díky moc :)
Nemůžu mluvit za ostatní, ale u mě by to vázlo z toho důvodu, že mi někdo napíše něco jako ty. To si
Děkuji!
tak to je super že sa toho dakto chytil,dakujem.
no čo, už vydžíme...a díkykde to vázne ???Ďakujem :3PARADA kedy to vybuchne kamo...
Myslím, že na posledních 7 dílů čeká více lidí...
ty nedostáváš kapesný? něříkej, kdo si má co koupit, takové příspěvky tu nemají co dělat, socko.
Kup si ho sám a nebudeš muset čekat. ;-)Fajn. Na jakou verzi to bude? ;-)tak už to dvd někdo kupte, pls
Díky. Jacka Irishe jsem vypustila, protože jsem viděla, že filmy dělal Sizok, tak jsem předpokládala
Díky
Všiml jsem si, že zřejmě ráda překládáte australské seriály a to dle mého názoru na výtečnou. Třeba
A v serialu Tabula Rasa budes jeste pokracovat?
Díky mocNašel by se překladatel?
Ahoj, mělo by to sedět na toto: [NOP] Eien no Bokura Sea Side Blue [Raw] [Special] [Clean Screen] [7
Ahoj, dokončím, jen jsme teď měla spoustu věcí k vyřízení, že jsme neměla sílu na překlad, Destiny s
Take se peiklanim za jakykoli kvalitni rip dekuji predem
Tú mám, ale nechcem to robiť na hardsubs. Ak by bol záujem, tak nie je problém prečasovať. Okrem týc