Al tropico del cancro (1972)

Al tropico del cancro Další název

Tropic of Cancer

Uložil
bez fotografie
pablo_almaro Hodnocení uloženo: 10.1.2020 rok: 1972
StaženoTento měsíc: 12 Celkem: 12 Naposledy: 15.1.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 620 515 722 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Tropic.Of.Cancer.1972.1080 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Autorem překladu je pepua, já titulky upravil na bluray rip s italským audiem Tropic.Of.Cancer.1972.1080
IMDB.com

Titulky Al tropico del cancro ke stažení

Al tropico del cancro (CD 1) 8 620 515 722 B
Stáhnout v jednom archivu Al tropico del cancro

Historie Al tropico del cancro

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Al tropico del cancro

11.1.2020 10:51 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik
10.1.2020 14:41 tomajzna odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kukni na email, děkuji
Já mám těch verzí nakonec nějakých 9, takže to všechno ozkouším a napíšu, jakej jazyk je v který. Na
*verze
Ten faktor sa volá CPS (Characters per second). Čím vyššie CPS, tým klesá pohodlnosť čítania titulie
Vreze, kde je možnost výběru audia. Juzni.vetar.BDRip.1080p.x264 (by OCG)
Prosím o překlad na verzi Just.Mercy.2019.720P.DVDScr.X264.AC3.HQ.Hive-CM8[TGx] Moc děkuji.
Juzni.vetar.WEB-DL.1080p.x264 (by OCG) na známém to úložišti
Už dlho nieprosík o titulky
Tomu nerozumím - číst přeci trvá stejně dlouho jako vyslovit (ba naopak lze ještě číst rychleji než
tak na to si netrufam, patlat sa s casom to by nedopadlo dobre. Ale chcel by som tie blaboly nejak v
Tak některý ty řádky spojuj dohromady.
tak som to začal prekladat a je to teda výzva, som na 60. riadku ale tie titulky idu tak rychlo ze p
Ďakujem
Já to dělám s verzí, kde se normálně mluví srbštinou. Jinak, teď jsem se teprve dostal domů, takže t
K-12.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]ďakujem že si sa do toho pustil.....Tady nám ještě někdo poslouchá Mudvayne?
možná spíš ty přenech psaní komentářů v sekci požadavků někomu jinému :)
Prosím o překlad SO4E10, byla delší pauza. Díky
NEMÁTE-LI ZÁJEM PŘEKLÁDAT S01E08 AŽ E10 BUDE LÉPE PŘENECHÁTE-LI NĚKOMU JINÉMU.
Zase to neodoslalo celú správu.. mala byť tiež ladená humorne.
Už dávno mali byť k tomuto filmu titulky. Neviem čo robíte? :D
Teraz nemôžem pozerať kvôli vám. ts
To neodoslalo celú moju správu. Bola ladená tak vtipne... teraz to nevyzerá vtipne:D
Čo robíte s tým?.. Tie titulky už dávno mali byť
pochybujem že slovák bude prekladať do češtiny. :D
THX :)Sú iba holandské a poľské :(Už sa na tom pracuje.Našel by se překladatel?