Alcatraz S01E06 (2012)

Alcatraz S01E06 Další název

  1/6

Uložil
Araziel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.2.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 262 Naposledy: 13.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 850 058 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Alcatraz.S01E06.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Beddny, Miki226, Sidney46
Korekce: Araziel

www.edna.cz/alcatraz

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Alcatraz S01E06 ke stažení

Alcatraz S01E06
366 850 058 B
Stáhnout v ZIP Alcatraz S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Alcatraz (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.2.2012 1:05, historii můžete zobrazit

Historie Alcatraz S01E06

17.2.2012 (CD1) Araziel přečas: badboy.majkl
16.2.2012 (CD1) Araziel Původní verze

RECENZE Alcatraz S01E06

22.2.2012 21:17 hitmanecek odpovědět
bez fotografie
dík
22.2.2012 9:41 Tynuse odpovědět
bez fotografie
díx:-)
18.2.2012 21:18 Misanekb odpovědět
bez fotografie
Velice děkuji za titulečky.
18.2.2012 21:18 Misanekb odpovědět
bez fotografie
Velice děkuji za titulečky.
18.2.2012 12:17 66Allegro odpovědět
Děkuji :-)
17.2.2012 11:17 Pushkin1 odpovědět
bez fotografie
Thx.....samozrejme sedia perfektne aj na Alcatraz.S01E06.720p.HDTV.X264-DIMENSION
uploader17.2.2012 0:23 Araziel odpovědět

reakce na 464735


Podepisuju se svym nickem, na to mi nic sprosteho nepripada. A za ty hodiny stravene nad korekcemi se take nestydim. Ovsem tvuj prispevek by potreboval korekce jako sul... ale u vas na Zeelandu se to asi snese, ze?
Coz me privadi k otazce, co znamena "vazil"? Je to zkomolene jmeno "Vasil"? Nebo prepsane slovo "vážil"? Nebo (coz je muj favorit) foneticky prepis souslovi "was ill" (and still is)?
16.2.2012 22:34 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
16.2.2012 21:10 anakyn33 odpovědět
Děkuju
16.2.2012 20:50 Robbie7 odpovědět
bez fotografie

reakce na 464778


Souhlasim s "jandivis", Mr.Vazilovi bych jen vzkazal, at si priste titulky prelozi sam a neprudi tady tu vetsinu, ktera dokaze alespon podekovat a ocenuje praci prekladatelskeho teamu. Hosi (pripadne i holky), dekujem!! :-)
16.2.2012 19:57 k33p3r odpovědět
bez fotografie
Velice děkuji za rychlé přeložení a vůbec za to, že tento seriál překládáte. Děkuji moc.
16.2.2012 18:08 NewScream odpovědět
Díííky :o) ooo)
16.2.2012 16:44 xjir odpovědět
bez fotografie
dik
16.2.2012 15:58 kloboucky odpovědět
bez fotografie
díky moc
16.2.2012 15:43 borovkova odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
16.2.2012 15:35 jandivis odpovědět

reakce na 464745


vazil je velmi prostý člověk, jehož IQ nedosahuje ani hodnoty oné známé tykve. Netřeba se těmito tvory nechat rozčilovat (i když chápu že ten nevděk člověka naštve).
16.2.2012 15:32 jandivis odpovědět
Díky, bude i přečas na web-dl?
16.2.2012 15:10 mariamagdalena odpovědět
bez fotografie
Ďakujem celej super pertičke (Beddny, Miki226, Sidney46, Araziel) za skvelé titulky !!! Mária
16.2.2012 15:01 MyspuliN365 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, jsem rád, že aspoń někdo si najde čas na vytvářeni titulků pro tento serial. Nevděčnící by zasloužili nakopat do prd***..
16.2.2012 14:06 illy odpovědět
Díkes
16.2.2012 11:20 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.DíkyNo to bude chuťovka :-) díky mistře
Ready Or Not 2 Here I Come 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM Děkuji :-)
Pekný večer šéfe. Kedy asi budeš uploadovať prosím? Díky za každé titulky od Teba - skvelá práca. Dr