All Creatures Great and Small S01E01 (2020)

All Creatures Great and Small S01E01 Další název

Všechny velké a malé bytosti S01E01 1/1

Uložil
zwicky Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.2.2022 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 360 Naposledy: 14.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro All.Creatures.Great.and.Small.2020.S01E01.720p.HDTV.x264-HANNI Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer All Creatures Great and Small S01E01

Titulky All Creatures Great and Small S01E01 ke stažení

All Creatures Great and Small S01E01
Stáhnout v ZIP All Creatures Great and Small S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu All Creatures Great and Small (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie All Creatures Great and Small S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE All Creatures Great and Small S01E01

8.10.2022 17:31 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne :-)
6.3.2022 20:06 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
16.2.2022 14:18 novacisko Prémiový uživatel odpovědět
Díky, na tohle jsem čekal. Posílám hlas.
14.2.2022 22:17 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Už ty knížky byly úžasné a seriál vypadá rovněž výborně. Ještě jednou velké díky! Hlas mohu poslat až příští měsíc :-).
14.2.2022 18:10 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc! :-)
14.2.2022 16:20 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
14.2.2022 15:38 sabog odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (: