All the Devil's Men (2018)

All the Devil's Men Další název

Všichni ďáblovi muži, Stíny války

Uložil
bez fotografie
vegetol.mp Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.12.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 493 Naposledy: 9.7.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 007 392 935 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro All.The.Devils.Men.2018.WEB-DL.x264-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Enjoy:-)

VEGETOL


IMDB.com

Titulky All the Devil's Men ke stažení

All the Devil's Men (CD 1) 1 007 392 935 B
Stáhnout v ZIP All the Devil's Men

Historie All the Devil's Men

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE All the Devil's Men

uploader2.1.2019 6:25 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1213357


To jsem nikde ani nezahlídnul, takže se omlouvám, ale přečas neudělám. Možná bude lepší, když si stáhneš ty ripy, na který to pasuje:-)
1.1.2019 8:00 hubert odpovědět
bez fotografie
diky a prosim precas na - All.The.Devils.Men.2018.720p.WEBRIP.AC3-TOPKEK
31.12.2018 9:35 jura-jx2 odpovědět
bez fotografie
děkuju
30.12.2018 19:59 mysicka131 odpovědět
bez fotografie
děkuji
30.12.2018 19:56 sabres72 odpovědět
dikec ;-)
30.12.2018 17:56 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
30.12.2018 13:44 jahrja odpovědět
bez fotografie
Díky. Sedí na verzi na známém úložišti.
All.The.Devils.Men.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.mkv
30.12.2018 13:21 jirka73 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Bohužel úplně nesedí na verzi, co jsem si stáhnul. Moje verze má univerzální název (nepoznám grupu) All.the.Devils.Men.2018.avi. Každopádně délku má 1 088 484 416 bajtů. Šel by udělat přečas?
30.12.2018 13:05 podlesi343 odpovědět
bez fotografie
Díky..byl by nějaký link ??
30.12.2018 13:01 vaclav57 odpovědět
bez fotografie
Děkuju.
30.12.2018 12:10 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
30.12.2018 11:19 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
30.12.2018 11:11 willyama odpovědět
Díky!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ty jsi mluvil se Saurix a ona ti potvrdila, že druhou nemá v plánu dělat??
Zdravím. Je to super seriál, no druhá séria nemá preklad.
Ak by sa toho niekto chytil, bolo by to
2. částEN titulky
Ved v tom ziadny problem nie je. Kludne tu poziadavka ostat môze a ja budem rad ak to niekto prelozi
ok ale k první řade se titulky taky překládaly a ty jsou zde, takže nevidím problém v požadavku na p
Anglické titulkyAle boli. Len nie sú nahraté tu.Přidávám se s prosbou o titulky
a mimochodem titulky k první řadě nebyly VOD...
Jenže na Netflix uvádí tento seriál vždycky až 10 měsíců po skončení na FX, tzn. to bude v dubnu 202
Skusal som niekolko RIPov a best je zatial : A Quiet Place Part 2 2020 V.2 720p HDCAM HQMic-C1NEM4
Prosím o preklad do SKJe schválená!!!
Tak jsem to už nahrál, jen čekám na schválení, kdyby se našla nějaká ta chybka, dejte vědět pod titu
Spíš dopřekladu já jsem zatím skončil v půlce druhé série...
Paráda. Holdena mám fakt rád, takže sa teším na titulky.
Po dlouhých letech mám čas tvořit titulky a tohle je klasika, kterou jsem ještě neviděla, takže ráda
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.
Už chápem... Nevadí, vďaka za odpoveď a vysvetlenie :-)
Moc prosím o překlad pro tatínka. Moc děkuji
... vyšší level, tzv. charakterový preklad.
Tolik, už. Těším se
jj, a vůbec nejlepší je vzpomínat, jak jsem kde co přeložil, aby to drželo pohromadě, případně, že "