Alyce (2011)

Alyce Další název

Alyce

Uložil
petrik1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.12.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 581 Naposledy: 26.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 623 457 792 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Alyce.2011.DVDRip.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po tom, čo svoju priateľku nešťastne zhodila zo strechy, tápe Alyce v drogovom a alkoholickom opojení. Napokon sa rozhodne, že všetko musí napraviť. US horor
Budem rád, ak ma upozorníte na chyby, či nepresnosti, privítam ich na petrikn1@gmail.com
Časovanie na iné releasy a úpravu titulkov si urobím sám.
Preklad do CZ po dohode
IMDB.com

Titulky Alyce ke stažení

Alyce
1 623 457 792 B
Stáhnout v ZIP Alyce
titulky byly aktualizovány, naposled 30.12.2017 22:13, historii můžete zobrazit

Historie Alyce

30.12.2017 (CD1) petrik1  
27.12.2011 (CD1) petrik1 Původní verze

RECENZE Alyce

13.1.2012 21:20 spito odpovědět
bez fotografie
Pasujú aj na verziu: Alyce 2012 DvDRiP XviD - VISUALiSE
11.1.2012 19:23 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
29.12.2011 19:25 safix01 odpovědět
bez fotografie
a kdy?
28.12.2011 22:06 strakastraka odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!!
uploader28.12.2011 16:52 petrik1 odpovědět

reakce na 443842


Budú ;-)
28.12.2011 16:38 Johny M. odpovědět
Budou i CZ titulky nebo se o ně mam postarat?
uploader28.12.2011 10:21 petrik1 odpovědět

reakce na 443620


???
27.12.2011 23:12 krumpac11 odpovědět
bez fotografie
zdravím dá se u tebe požádat o výrobu titulků??
27.12.2011 23:02 gruwlock odpovědět
bez fotografie
dík moc čéče )

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.