American Horror Story S01E03 (2011)

American Horror Story S01E03 Další název

American Horror Story, A.H.S., AHS 1/3

Uložil
natiel Hodnocení uloženo: 21.10.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 481 Naposledy: 4.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 898 906 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky American Horror Story S01E03 ke stažení

American Horror Story S01E03 (CD 1) 366 898 906 B
Stáhnout v jednom archivu American Horror Story S01E03
Ostatní díly TV seriálu American Horror Story (sezóna 1)

Historie American Horror Story S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE American Horror Story S01E03

23.9.2012 13:06 Freemantle odpovědět
bez fotografie
Dík za titulky. Jenom musím upozornit, že se (nejen) v tvých překladech objevuje hodně českých gramatických chyb, převážně "i" / "y", na to by si měli překladatelé dávat pozor, kolikrát to bije do očí. Např. "děti dělali". Jinak věta make up some nice stories neznamená, "že si na sebe nanese make up (líčení) a pak řekně nějaké pěkné historky", ale že si "vymyslí nějaké historky". Make up = vymýšlet si.
21.10.2011 18:28 Peyton17 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
21.10.2011 17:55 Clear odpovědět
Překlep v názvu - Americna Horror... místo American

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Instant.Family.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM] :)
Díky za podporu, zítra večer bude hotovo. :)
Díky moc,zdravím s příslibem hlasu...superDěkuji,rádi si počkáme!
Poprosim o preklad do SK alebo CZ. Vyzera to na dobre sci-fi. Dakujem dopredu
Už vyšly anglické titulky. Měl by někdo zájem? Vypadá to na fajn film.
Super
Už se nemůžu dočkat, díky za Tvoji práci!
Tempo překladu žádný zázrak...
Vďaka! (Ja si vyčkám až na BluRay, ktoré bude bez hardsubs.)
požadavky na fóru nemají co dělat. není to fér vůči ostatním. není správné, když si někdo něco vykři
Myslím, že větší smysl by mělo, kdyby z diskuse zmizel můj post, který by se spíš dal považovat za p
Už ty zatrpaslený trpaslíky odtrpaslete z mýho zatrpaslenýho letadla!
Přeložil bych to, ale prý to má kdosi s českými titulky, ale nikde jsem je nenašel, no nechci dělat
Díky, už je to uzavřený, dal jsem tam něco jako jsem tu psal, aby to nebylo zbytečně moc dlouhý. Kaž
Z nepochopitelných důvodů? Přednesl jsi požadavek na překlad v diskuzi, kam požadavky nepatří. Požad
Překlad bohužel stojí přes dva měsíce. Když jsem o tom napsal příspěvek na board, tak jej admin z ne
Je to jak házet trpaslíky na zeď.
Nič pre teba nie je dosť dobré.
Snažím sa ti zniesť modré z neba na všetko výjde navnivoč.
Človek
tesim sa
Ja spravim aj precas, ked to dokoncim, nemam s tym problem ;) Stahujem radsej "menej objemnejsie ver
Prekladateľ väčšinou prekladá na rip, ktorý je prvý dostupný s EN titulkami a pri preklade sa mu lep
Serenity.2019.BRRip.XviD.AC3-XVID.avi ~ 1.52 GiB
please .............prosim ...........
Již jsem shlédl 2x v anglickém jazyce a naprostý úžas! Přidávám se také k prosbě o překlad titulů do
Serenity.2019.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
Omluva, to jsem se spletl jak to vyšlo ve stejný den. Jen mě mrzí že si lidí volí tak nekvalitní ver
Díky moc ,nikde jsem titulky nenašel a seriál mně moc zajímá
Já se těším na tvé titulky - baví-li tě to, pokračuj ;)
Probůh, o čekárně nevím, doufám, že to nepřekládám nadarmo? Jinak - ty anglické, co mám, jsou nakone