American Horror Story S01E12 (2011)

American Horror Story S01E12 Další název

AHS 1x12 Afterbirth 1/12

Uložil
hlawoun Hodnocení uloženo: 22.12.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 6 062 Naposledy: 15.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 575 058 484 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro American.Horror.Story.S01E12.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky na finále první sezóny jsou tady!

Překlad: Hlawoun
časování na další verze zajistím já nebo buráček.

Připomínky pište do komentářů, ocenit mě můžete svým hlasem (třeba za celou sezónu), a těším se na shledání u druhé sezóny, nejspíš na podzim 2012.

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky American Horror Story S01E12 ke stažení

American Horror Story S01E12 (CD 1) 575 058 484 B
Stáhnout v jednom archivu American Horror Story S01E12
Ostatní díly TV seriálu American Horror Story (sezóna 1)

Historie American Horror Story S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE American Horror Story S01E12

25.12.2014 14:54 moonaless odpovědět
bez fotografie
děkuji za Tvoji práci!!
31.10.2014 0:34 nevimjmeno2 odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii :-) Sice sem ještě neviděl ani první díl ale vybírám torrent tak, abych už měl titule a jsem s tebou spokojen s GoT, tekže i toto bude určitě ráj :-)
26.10.2014 9:39 Luigi17 odpovědět
bez fotografie
Kamos ten serial neznal a ja neznasim dabing...!!! Diky za titulky do AHS na ktery divam se uz po 3!!! :-D

příloha bukiet-dla-mamy.jpg
17.12.2012 11:43 142 odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny díly první série.
22.7.2012 13:56 Zedx odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.6.2012 9:19 pepe99 odpovědět
bez fotografie
diky moc super serial
uploader4.2.2012 8:02 hlawoun odpovědět

reakce na 459147


Proti tomu se nedá nic namítat, to je jednoznačně fakt. Pokud je mi ale známo, tyhle originální titulky se ripoujou přímo z titulků pro neslyšící ve vysílání, tudíž ta chyba musí být už tam! Nebo to znamená, že se Beau naučil nový slovo;-)
Jak říkám, nemám teď k dispozici video...
4.2.2012 0:33 Matros20 odpovědět
bez fotografie

reakce na 459121


Zajímavé. Tak rozšířená chyba. Jednoznačně mi to zní jako play! a sedí mi to tam i kvůli tomu, že to je vpodstatě jediné slovo které postava ,,Beau" umí.
uploader3.2.2012 22:58 hlawoun odpovědět

reakce na 459038


V tuto chvíli nemám k dispozici video pro kontrolu, takže jsem projel titulky v několika jazycích a všude se vyskytuje why?! nebo odpovídající překlad (němčina, francouzština, portugalština i původní anglické).
3.2.2012 20:24 Matros20 odpovědět
bez fotografie
Díky. Jen 28:50 nebude Why? why? why?, ale play! play! play!
3.2.2012 20:23 Matros20 odpovědět
bez fotografie
Díky. Jen 28:50 nebude Why? why? why?, ale play! play! play!
8.1.2012 14:45 hanca91 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc! Opravdu skvělá práce.
5.1.2012 3:28 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
4.1.2012 20:16 Ozzycz odpovědět
bez fotografie
HLAWOUNE DEKUJU ZA CELOU 1SERII!!!AMOC SE KLANIM TVE PRACI
27.12.2011 7:10 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
24.12.2011 15:48 semtojaa odpovědět
bez fotografie
moc dik za titulky. jen by me zajimalo co budu delat nez bude druha serie. sem na tomhle serialu totalne zavisla.
23.12.2011 19:38 alsy odpovědět

reakce na 442390


Krásné vánoce, šťastný nový rok a velké díky za tuto sezonu i ostatní překlady, kterými se staráš o naši zábavu a přinášíš všem radost ;-)
uploader23.12.2011 18:22 hlawoun odpovědět
Děkuju všem za přání, taky přeju krásné vánoce a v novém roce spoustu krásných filmů a seriálů:-)
uploader23.12.2011 18:21 hlawoun odpovědět

reakce na 442381


Rozhodně to mám v úmyslu. Ale co bude za rok...;-)
23.12.2011 13:19 Wheelbow odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad tohoto super seriálu Hlawoune.Hezké svátky:-)
23.12.2011 7:48 jacub odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
23.12.2011 7:15 jam_pce odpovědět
bez fotografie
super prace jako vzdy. Diky moc
22.12.2011 23:53 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
22.12.2011 23:19 Petr-Blade odpovědět
bez fotografie
Díky.
22.12.2011 22:19 Sady1993 odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
22.12.2011 21:48 nemesisx odpovědět
bez fotografie
moc děkuji :-)
22.12.2011 20:31 3dom4all odpovědět
bez fotografie
thx a prima sviatky...
22.12.2011 20:23 Renatkaaa odpovědět
bez fotografie
Tleskám, děkujeme!!!
22.12.2011 20:17 66Allegro odpovědět
Díky moc ! :-) <3 A přeji pěkné vánoce a vše nej do dalšího roku :-)
22.12.2011 20:14 guuma odpovědět
bez fotografie
super děkuji ;-)
22.12.2011 20:09 zoltan1 odpovědět
bez fotografie
dobrá práce !
22.12.2011 20:05 mega-rysula odpovědět
bez fotografie
Děkuji!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jedina normalna odpoved čo som kedy dostal.
Zvyčajne nemusim hladat SK preklad preto ze viem ze to
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
Viz odpovedi ViDRY a kolegy;) S prekladama se obecne neflakam(e), zbytecne nezdrzujeme, nelelkujeme.
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
UniCorn překládá titulky od Sarinka.luc z SK do CZ, takže až budou SK, tak na stejnou verzi bude čes
verzi máš napsanou u SK překladu.
Na jakou verzi je vlastne preklad z odposlechu?
Jaky je stav prekladu
jak budes mit čas dej vedet
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos
Díky, těším se na další díly!diky za prekladMěl by někdo zájem udělat překlad?
Ide to pomalšie, ako som čakal. Najpresnejší je totiž fínsky preklad, aj keď je dosť krátený, takže
Tak snáď titulky majú prednosť pred Spider manom, to dohráš hockedy haha :D /s
dík za ochotu a čas