American Horror Story S01E12 - Afterbirth (2011)

American Horror Story S01E12 - Afterbirth Další název

  1/12

Uložil
studko Hodnocení uloženo: 23.12.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 895 Naposledy: 4.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 575 056 568 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro american.horror.story.s01e12.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dnes vám prinášame posledný diel 1.série tohto hororového seriálu. Stanica FX ho predĺžila na druhú sériu takže sa vidíme na jeseň 2012

Preložil Stuďo
Korekcie Sarinka

Prečas na web-dl môže spraviť kolcak

Dúfam, že sa vám titulky od Sarinky a mňa páčili. Najlepšie nás ohodnotíte, ak niečo pekné napíšete :-)
Veselé Vianoce a všetko dobré do Nového Roka

Enjoy
IMDB.com

Titulky American Horror Story S01E12 - Afterbirth ke stažení

American Horror Story S01E12 - Afterbirth (CD 1) 575 056 568 B
Stáhnout v jednom archivu American Horror Story S01E12 - Afterbirth
Ostatní díly TV seriálu American Horror Story (sezóna 1)

Historie American Horror Story S01E12 - Afterbirth

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE American Horror Story S01E12 - Afterbirth

22.4.2014 16:23 J-lollipop odpovědět
Dik! :-)
13.10.2012 9:55 SanjiII odpovědět
Ďakujem za titulky k celej sérií. Bola to neskutočne dobrá jazda, a som rád, že som ju mohol sledovať so slovenskými titulkami :-). Dúfam, že vás stretnem aj u 2. sérií! :-)
15.9.2012 8:33 Emiel86 odpovědět
Ďakujem Vám ze titulky k celému tomuto seriálu, je to naozaj kvalitná robota. Veľmi ste ma potešili. Ešte raz vďaka.
uploader17.1.2012 20:25 studko odpovědět

reakce na 451836


ok
17.1.2012 20:06 Mona Lisa odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky a poprosím prečasovať na verziu 720p od IMMERSE :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f
předem děkuji
Přeložil by někdo Romana? Díky za pozornost.