American Horror Story S07E01 (2011)

American Horror Story S07E01 Další název

Election Night 7/1

Uložil
unchained Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.9.2017 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 451 Naposledy: 7.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 306 221 448 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro American.Horror.Story.S07E01.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- NEPŘEJI si nahrávání svých titulků na jiné servery.

- Poděkování či hlas vždy potěší.

- Nebojte se do komentářů psát chyby, ráda je ve volné chvíli opravím.

- Kontaktovat mě můžete zde:
http://www.facebook.com/mirka.unchained
un.chained@seznam.cz

Sedí i na:
American.Horror.Story.S07E01.720p.HDTV.x264-AVS[ettv] - 1 333 185 235 bajtů
American.Horror.Story.S07E01.HDTV.x264-SVA[ettv] - 318 126 312 bajtů
American.Horror.Story.S07E01.XviD-AFG - 385 971 626 bajtů


!!! UPOZORNĚNÍ !!!
Kvůli dovolené a práci teď nebudu mít čas na další tři epizody,
překladu se proto místo mě ujme nipandelm - https://www.titulky.com/?UserDetail=588284

Jak to bude s následujícími epizodami, na které jsem za sebe náhradu nenašla,
teď skutečně nedovedu posoudit, nicméně i kvůli změně ve vysílacím dni
a stále většímu objemu práce se může stát,
že titulky budou až druhý - třetí den od vydání seriálu, pokud je budu dělat já.
IMDB.com

Trailer American Horror Story S07E01

Titulky American Horror Story S07E01 ke stažení

American Horror Story S07E01 (CD 1) 306 221 448 B
Stáhnout v ZIP American Horror Story S07E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu American Horror Story (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie American Horror Story S07E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE American Horror Story S07E01

uploader6.10.2017 7:04 unchained odpovědět

reakce na 1099764


Možná máš recht, mně to přišlo víc jako věta, ve které se zasekla, než že by ji schválně nedokončila, ono je to o citu. :-)
Jsem tím poslední dobou zblblá, protože pořád víc studií vyžaduje vedle tří teček ještě dvě pomlčky a hrozně se řeší, kdy se spíš hodí co. Když mluvčího někdo přeruší, jsou to bez debaty dvě pomlčky, ale pak se právě věčně dohaduju s korektory, ve kterém případě mluvčí schválně nechal větu vyplynout do ztracena, nebo kdy ho něco přerušilo, přestože ji chtěl dokončit (třeba i vlastní mozek :-D ).
Jinak se mi to také nelíbilo, ani druhý a třetí díl, když jsem na ně po návratu do Čech dodatečně koukala, ale se čtyřkou už to začalo dávat celkem smysl a včerejší pětka byla slušná.
6.10.2017 1:22 Ajvngou odpovědět
Dík, snad je ty dvě pomlčky místo nedokončený věty by měly být tři tečky... P.S. po prvním díle AHS 7 vzdávám. Hrozný.
10.9.2017 9:46 hazy.1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
7.9.2017 22:40 kukinko321 odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)
7.9.2017 16:11 RedMuse odpovědět
bez fotografie
Tisíceré díky!!!
uploader7.9.2017 13:39 unchained odpovědět

reakce na 1092802


Jo, také mě překvapili... :-D
Čekala jsem to až v říjnu, i proto jsem musela shánět náhradního překladatele. :-)

gbukovinsky: Děkuji za hlas. :-)
7.9.2017 10:31 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět
veľká vďaka + hlas
7.9.2017 7:24 RobLord odpovědět
Už je to tady? Docela překvápko - příjemné. DÍKY moc za titulky.
6.9.2017 23:52 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
6.9.2017 20:52 zannetb odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
6.9.2017 20:52 ko01281 odpovědět
Moc díky! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
V tomto britském filmu si kdysi zahrál i Jan Werich. Daly by se k tomu sehnat nějaké titulky?
jakto, ze online uz se na to muzu podivat kdekoliv s titulkama a tady titulky nejsou ? mafie
Ok,dík.
Neboj, nevykašlem :D seriál ma dosť baví, len ako som písal, mám málo času na to. Tento týždeň by so
Ne.
Mne osobne viac vyhovuje UTF formát.Chcem sa spýtat budu sa v titulkoch po stiahnutí zobrazovat písm
Tak takhle rychlé řešení jsem nečekal. Dekuji a snad to nikomu problémy nenadělá ;)
Tak nyní je pokusně nastaveno výchozí kódování na premium v UTF. Pokud by se ukázalo, že to někomu d
Šlo by. Píšu si :)
Ano, je to tak.
Toto už nejde a nepůjde.
diky
Děkuji dopředu za překlad. Eastwooda miluji.
Nedávno jsem přes starý prémiový server aktualizoval CD2 u jedněch starších titulků, protože přes te
Nikoho to nezaujalo ?
Chtěl bych se zeptat, jestli se počítá s možností stahovat na nové verzi webu titulky už v UTF-8, ta
Super! Teším sa!
Len info. Doplním, že to vyjde na Amazon Video. Pravdepodobne to vyjde aj na HBO Max v USA.
Nešlo by nějak systematicky ošetřit, aby se do požadavků nedaly dávat jednotlivé epizody? Pak se tu
prosiim
Ano ale, proč o tom mluvíš, když je to v USA venku o den dřív, což už jsem tu psal? :)
"Disney has confirmed on its official website that Free Guy will be coming to Disney+ in Australia a
Liana Liberato :-):-)
Prosím o preklad tohto dobrého filmu. Ďakujem :-)
Free Guy debuts on all major digital platforms on September 28 and on 4K Ultra HD, Blu-ray, and DVD
29.9. na Disney+ v Austrálii a na Novom Zélande.
Prosím...tro(t)ll ;-)
Veď je.

Shang-Chi.and.the.Legend.of.the.Ten.Rings.2021.720p.HDCAM-C1NEM4
Shang-Chi.and.the.Legen
Je lepšie si zapísať film ktorý dokončíš pred :)
Nevadí, že to pôjde pomaly - hlavne, že to preložíš...Kľudne by stačila aj jedna časť do mesiaca, le


 


Zavřít reklamu