Ancient Aliens S03E09 Aliens and Deadly Weapons (2009)

Ancient Aliens S03E09 Aliens and Deadly Weapons Další název

  3/9

Uložil
kamaka Hodnocení uloženo: 7.11.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 548 Naposledy: 3.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 205 394 400 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p hdtv x264 DiVERGE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím. Jsem tu s devátou epizodou která má název Cizinci a smrtící zbraně. Jsem rád, že se našel někdo (veenaa), který se odhodlal to překládat se mnou. Jen je škoda, že jsme se trefili do stejné epizody. No já předpokládám, že teď překládá 11. epizodu, já se tedy vrhnu na tu dvanáctou. Jinak se opět jedná o překlad z anglických titulků a po přečasování na tuto verzi je dávám k dispozici. Užijte si to.
IMDB.com

Titulky Ancient Aliens S03E09 Aliens and Deadly Weapons ke stažení

Ancient Aliens S03E09 Aliens and Deadly Weapons (CD 1) 1 205 394 400 B
Stáhnout v jednom archivu Ancient Aliens S03E09 Aliens and Deadly Weapons
Ostatní díly TV seriálu Ancient Aliens (sezóna 3)

Historie Ancient Aliens S03E09 Aliens and Deadly Weapons

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ancient Aliens S03E09 Aliens and Deadly Weapons

15.11.2011 22:39 007JamesSK odpovědět
bez fotografie
Dakujem
11.11.2011 11:28 Petrs51 odpovědět
bez fotografie
Moc díky a ještě bych prosil kdyby to šlo 5 - 6 díl , abych to měl v jednom jazyce.
7.11.2011 18:11 rejdick odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
To znamená, že to dotyčná nějakou dobu (tady konkrétně od 2.10.) neaktualizovala - překlad se potom
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Fertig? Je to tu nejake vybielene, nem viem, co to znamena...
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?
Tohle mě vždycky strašně pobaví. Strávíme tvorbou titulků dlouhé hodiny a uživatel ani není schopen
Vyšli WEB-DL.dakujem...klud,na ostatne diely pockam...
Stahuj si titulky ručně, jako všichni ostatní. ;)
Vážně?
všichni tu píšou, že chtějí, aby už byla šestka a jak dobrou práci odvádí
všichni mu děkuje
jsou dva weby kde seženete všechny titulky stačí použít Google a zadat Lethal Weapon (2016) Czech su
velka vdaka za titulky