Ancient Aliens S14E11 (2009)

Ancient Aliens S14E11 Další název

Vetřelci dávnověku S14E11 14/11

Uložil
kvakkv Hodnocení uloženo: 10.11.2019 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 61 Celkem: 61 Naposledy: 22.11.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 831 076 734 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Ancient.Aliens.S14E11 The Trans-Dimensionals.720p.WEB.h264-KOMPOST Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Ancient Aliens S14E11 ke stažení

Ancient Aliens S14E11 (CD 1) 831 076 734 B
Stáhnout v jednom archivu Ancient Aliens S14E11
Ostatní díly TV seriálu Ancient Aliens (sezóna 14)

Historie Ancient Aliens S14E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ancient Aliens S14E11

20.11.2019 0:06 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
13.11.2019 7:08 kanicek odpovědět
bez fotografie

reakce na 1291938


podle dostupných informací by mělo být v této sérii dvacet dílů
12.11.2019 15:01 ace666 odpovědět
bez fotografie
kvakkv díky moc za překlad, jsi skvělá ❤
12.11.2019 14:59 ace666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1292022


To jsi trochu mimo :-)
uploader12.11.2019 10:14 kvakkv odpovědět

reakce na 1292022


No a co? Proč bych nemohla?
11.11.2019 18:19 q1968 odpovědět
bez fotografie
Proč to ještě někdo překládá,když je každý týden nový díl v češtině?!?
11.11.2019 14:01 Dlesky odpovědět
Díky moc
uploader11.11.2019 13:32 kvakkv odpovědět

reakce na 1291874


Po tom jsem nepátrala, ale pochybuju, že tahle série je poslední. Spíš je pro mě už frustrující, jak pořád vycházejí nové a nové díly k téhle sérii.
11.11.2019 7:33 kanicek odpovědět
bez fotografie
díky za čtrnáctou sérii, nemáš info jestli bude History TV pokračovat?
10.11.2019 21:54 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
10.11.2019 20:15 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
DĚKUJI MOC.
Bohužel jsem čekal, že se na to dneska vrhnu, ale dělal jsem rozvoz na oslavě a v sobotu budu celý d
Jo, cca 1/5 titulků je ve španělštině. Upřímně vidět film bez přeložených španělských titlů dává cel
Podle mě by si mohl dát z fleku i šestku, i když cháupu že to je spíše akční ukecané béčko. Konec by
Fakt se nedivim, že titule nejsou zrovna "ihned". Ono se tam kecá v podstatě pořád španělsky :-) WFT
Výborně, fanouškovská základna se rozrůstá :).
Dvorní překladatelka by se mohla vyjádřit, zda to vůbec dopřekládá. Zvlášť když její poslední info j
O Holocenu nemluvím. To byla mizerná parodie na původní snímek. Alespoň mě se zdála dost slabá. Vlas
Pořád nikdo?jasně, přeju ať to jde od ruky..
V pohodě no stress my zatím kouknem na jiné seriály ;)
Tak bude to někdo dělat, nebo ne, abych si nedělal plané naděje?
"Holocen" jsem překládal. Líbil se mi, i jeho první díl. Tohle se mi zamlouvá docela taky. Když se t
sežeň si "Jsem brána" s Radimem Vizváry - je to dělané v rámci "one dollar contract" Stephena Kinga,
Man From Earth: Holocene náhodou mělo 25k USD (a je vidět každý cent, co chyběl)
by je dal n4s, on ty segmentovany umi.
Přesně jak píše vegetol. Vypadá to nadějně. Protože Moon, protože Man from Earth a podobné 120-ti do
Titulky v obraze jsou tam z toho důvodu, že to nahrál zřejmě přes HDMI capture nebo něco podobné. By
titulky do obrazu dava jemom prase, byl bych rad kdyby je nekdo udelal nebo nasel.
Rambo: Poslední krev / Rambo: Last Blood (2019)(EN)[WebRip][1080p] thx
prosím o titulky.děkuji.:)
Podle toho jak to popisuješ, to vypadá docela nadějně.
Také jsem nenašel. Ani videa, kde by byly alespoň napevno. To by šlo ripnout ...
Šestý díl uvolním až v neděli. Plánoval jsem to na dnešek, ale cestou z práce jsem někde vyklopil pe
až bude tak bude :D musím taky nejdřív dojet domů
On celý ten spor byl kvůli opomíjenýmu Teslovi. Tady to mají docela pěkně zpracovaný https://www.ele
tohle může přeložit jen masochista - celej film se odehrává jen uvnit ve dvou třech místnostech a je
S01E01 - 100%
S01E01 - 100%

Tam je chyba ne? :O Kdy bude epizoda 3? :P třesu se jak ratlík..
Prosím, kdo můžete, zkuste pohledat anglické titulky k ,,All The Sins".
Please, prelož to niekto!