Ancient Civilizations S02E01 (2017)

Ancient Civilizations S02E01 Další název

Matematické kódy Baalbeku 2/1

Uložil
gral Hodnocení uloženo: 5.9.2019 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 29 Celkem: 29 Naposledy: 17.9.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 197 536 944 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Ancient Civilizations S02E01 - Mathematical Codes of Baalbek.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Videa ke stažení na Ulozto.
IMDB.com

Titulky Ancient Civilizations S02E01 ke stažení

Ancient Civilizations S02E01 (CD 1) 197 536 944 B
Stáhnout v jednom archivu Ancient Civilizations S02E01
Ostatní díly TV seriálu Ancient Civilizations (sezóna 2)

Historie Ancient Civilizations S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ancient Civilizations S02E01

16.9.2019 18:27 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
uploader15.9.2019 20:04 gral odpovědět

reakce na 1277709


Nazdar Ejsy666! Pokračuju, neboj. Ale jelikož k této sérii nemohu dohledat anglické titulky, tak to dělám pomocí rozpoznávače řeči (časování) a odposlechem. Asi si dokážeš představit, kolik času to zabere. A omlouvám se za ne úplně dokonalé časování a přesnost. Druhý díl mám skoro hotový, tak asi zítra nahodím. Moc času teď nemám, jsem pořád někde mimo, tak prosím o trpělivost, budu se snažit.
13.9.2019 17:51 ace666 odpovědět
bez fotografie
Grale budeš pokračovat ?
6.9.2019 15:14 ace666 odpovědět
bez fotografie
fantazie, díky moc :-)
5.9.2019 21:39 hrabkov122 odpovědět
bez fotografie
super dakujem, a dúfam v ďalšie
5.9.2019 11:37 kamzikjardo odpovědět
bez fotografie
super!
5.9.2019 11:14 fabiankoPD odpovědět
bez fotografie
Diky, už som to pár dní hypnotizoval, aby sa to čím skôr preklopilo.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na ruských public trackerech stahuje jen blázen, který se rád vystavuje před antipiracy společnostmi
ukradeny nejsou (nevydava je za sve), cremo uvedl ze jsou ripnuty z VOD, dokonce i kredity ke konci
torrent na rutracker.org
Prinajhoršom to od 13.10. pôjde v TV s dabingom.
Psal jsem mail.
Dobře děláš, protože jsem v podstatě děsný lenoch. ;-)
Určitě podaří, ale nemám vůbec čas a k překladu se dostanu opravdu minimálně. Snažím se využít každo
Ja piesne prekladám iba v ruských rozprávkach. V iných filmoch nie. Aj sa ich snažím zrýmovať, ak sú
Určitě bude, také na to čekám, titulkomat není překladatel, co by něco nedodělal, ale momentálně na
Je toto vôbec možné? Zázrak! Ďakujem...
Moc díky za snahu, snad se to podaří dotáhnout!
diskusi jsem četl, ale poslední příspěvek od překladatele je více než měsíc starý, takže otázka zdal
Viz https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych . Nikdo na tom nedělá.
No ako to teda je? Preklada tu druhu seriu uz niekto?
Ďakujem za odpovede. :) Ide len o kostrbatú rýmovačku zloženú z piatich veršov, takže s jej prebásne
Ahoj, pokud bys mel zajem, mohl bych ti s prekladem trochu pomoct, mam k dispozici zajimavy material
Chapem, preto som ta chcel popohnat len velmi mierne a s citom. :)
Už na tom pracujem
Toy.Story.4.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-SHITBOX
Přečti si diskusi pod sebou.Děkuji za překlad :)Poradil by někdo, kde by se to dalo sehnat?Tak to teda ziram :o :)
Stihnu. Příští týden se soustředím hlavně na film. Ono se to zdrželo kvůli tomu tátovi, už je sice d
som na to zvedavý, ďakujeme
Ja osobne nikdy neprekladám žiadne piesne ani básničky. Zatiaľ čo českí kámoši prekladajú hádam asi
https://www.titulky.com/pozadavek-7210448-Strange-Angel.html
Většinou se rozhoduju podle toho, jak moc je pro děj důležitý obsah sdělení. Pokud se k ději/situaci
Prosím, bude někdy zbytek?
Tohle je asi čistě na tobě. Jsou tři varianty.
a) necháš to být jak to je bez překladu
b) přeložíš