Andrey Rublyov (1966)

Andrey Rublyov Další název

Andrej Rublev / Andrei Rublev

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.8.2012 rok: 1966
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 695 Naposledy: 20.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 11 812 933 281 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Andrey.Rublyov.1966.720p.BluRay.x264-D4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nově ripnuté titulky z kvalitního zdroje. Provedena OCR korekce. Sedí na verzi Andrey.Rublyov.1966.720p.BluRay.x264-D4.
IMDB.com

Trailer Andrey Rublyov

Titulky Andrey Rublyov ke stažení

Andrey Rublyov
11 812 933 281 B
Stáhnout v ZIP Andrey Rublyov

Historie Andrey Rublyov

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Andrey Rublyov

17.10.2018 20:36 minia odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokráte.
Upravil jsem mírně časování na Artificial Eye Blu-ray z roku 2016 (délka 3:02:52.461) a přikládám.

příloha Andrei Rublev (Artificial Eye Blu-ray 2016).zip
27.3.2016 17:20 Sarvill odpovědět
bez fotografie
Sedí i na: Andrej Rublev 1966 BluRay 720p Ita Rus Ac3 x265-NAHOM
uploader26.8.2012 15:36 fridatom Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Podle IMDB je to tahle verze: "UK: 183 min (2004 re-release)". Na jinou myslím bluray ani není...
26.8.2012 3:08 Vlad_ odpovědět
bez fotografie
Konečně, ale...
Tohle je redux verze, nemýlím-li se. Soudím podle toho, že Director's Cut má na začátku ještě jeden dialog. Je to tak?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky