Anthropoid (2016)

Anthropoid Další název

Antropoid

Uložil
biggles55 Hodnocení uloženo: 19.10.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 15 063 Naposledy: 11.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Anthropoid.2016.LIMITED.BDRip.x264-DRONES Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Je tam pár nepřeložených rozkazů v němčině, v anglických titulkách nejsou a moje němčina je slabá. Tak kdyby to někdo chtěl doplnit, tak klidně do toho.
IMDB.com

Titulky Anthropoid ke stažení

Anthropoid (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Anthropoid

Historie Anthropoid

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Anthropoid

18.1.2017 16:19 tofik odpovědět
bez fotografie
sedi na Anthropoid.2016.LIMITED.1080p.BluRay.x264-DRONES (8.7GB)
16.12.2016 18:00 mafukoZA odpovědět
bez fotografie
Vdaka,
sedia aj na Anthropoid 2016 1080p BluRay x264 DTS-JYK.mkv
26.11.2016 21:36 chevron-man odpovědět
bez fotografie
Pardon, ale "ůspěšně"? To jako fakt?
16.11.2016 1:09 shibalba odpovědět
bez fotografie
Tak zaprvé. Titulky stály za houno, a to už je co říci, bo si stěžuji asi tak v jednom případě ze sta a obvykle jsem vyloženě vděčný. Zadruhé. Film je levná sra*ka s dvěmi kvalitními zahraničními herci v hlavních rolích, kteří spokli zřejmě většinu rozpočtu. Něco málo pobrala i zrzavá opice Geislerka. Suma sumárům - Britové do toho filmu pohli zainvestovat více. Alespoň by odčinili tu svou Mnichovskou zradu a odrzlý fakt, že Churchill odmítal Benešovi uznat předmnichovské hranice ČSR až do okamžiku provedení tohoto atentátu.
8.11.2016 18:21 mouzi odpovědět

reakce na 1015540


diky, sedi i na Anthropoid (2016) [1080p] [YTS.AG]
8.11.2016 9:20 UniCorn odpovědět
bez fotografie

reakce na 1015252


Videl jsi vubec ty titulky? Hafo chyb... ani je nebudu vypisovat. Ale "by jste", spousta preklepu... Nejsou o moc lepsi nez titulky, ktere jsou ted na serveru. Pokud by byly schvaleny, tak by musel byt schvalovatel po uzehu nebo pod sedativy. Hodne silnymi.

Provedl jsem korekci. Opravdovou. Opravil jsem titulky, ktere byly na vice radku. Opravil jsem pravopisne chyby. Opravil jsem jsem u nekterych casy, aby se vubec stihly precist. Titulky nahodim na server dnes vecer. Jeste si je po sobe projdu.
7.11.2016 18:36 lukasekm odpovědět

reakce na 1014623


A pokud se takový člověk, který tu korekci udělá, najde, tak by bylo fajn, kdyby se ty titulky s korekcí na homepage od 28.10. konečně schválily. Díky
6.11.2016 11:49 fox.001 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji. Podle všech předpokladů sedí na verzi Anthropoid.2016.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT.mkv, velikost 33,2 GB (35 730 933 078 bajty). I na Anthropoid.2016.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT, velikost 43,4 GB (46 668 321 464 bajtů). Přikládám titulky.

příloha Anthropoid.2016.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT.srt
6.11.2016 10:58 black_raven odpovědět
bez fotografie
na homepage vidim uz cca tyzden upravene titulky, ktore cakaju na schvalenie (od 28.10.). Ja na ne cakam, ale nejako sa to schvalovanie zadrhlo...
5.11.2016 21:07 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 1014615


na kritice není nic špatného a určitě ne vypatlaného. pokud nějaké titulky obsahují chyby, lidé by se měli ozývat mnohem víc. jen tak je šance, že se něco zlepší. když ty chyby neopraví přímo autor, může se najít třeba nadějný korektor. pokud titulky obsahují více nedostatků, je to při sledování rušivý element, který řadě lidí může ovlivnit výsledný požitek z filmu...
4.11.2016 17:41 m4recinko odpovědět
diks, sedi aj na Anthropoid 2016 (1080p x265 10bit Tigole)
1.11.2016 20:44 Fulda1144 odpovědět
bez fotografie
Těm co zde nadávají (něktří dost sprostě) lidem, kteří kritizují nekvalitní titulky bych chtěl říct, že když někdo něco dělá, tak by to měl dělat pořádně. Nechápu, proč někdo ztrácí čas děláním titulků, když neumí pořádně anglicky ani česky. Zkopírovat něco do Google překladače a pak to vydávat za titulky je prostě práce na dvě věci. Díky všem, kteří to dělají pořádně.
1.11.2016 18:31 tkimitkiy odpovědět
Díky
1.11.2016 0:34 deanie odpovědět
bez fotografie

reakce na 1013096


amen!
31.10.2016 21:20 Mafi19 odpovědět
bez fotografie
Díky
31.10.2016 19:17 ceruza odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
31.10.2016 18:20 jl316151 odpovědět
bez fotografie
Thanks
31.10.2016 8:41 Cancalla odpovědět
bez fotografie
Máte titulky zadarmo, filmy si stahujete taky načerno, tak držte huby a buďte rádi, že vám, kterým dělá základní anglický text problémy, vůbec víte, o čem se, ve filmu, mluví. Spousta z vás jsou nevděční hajzli. Tak to udělejte lépe. Mi taky nejsou vhod tyhle podivné překlady, ale kvituji s povděkem, že se najde někdo, kdo pro bás něco udělá.
30.10.2016 17:24 henin odpovědět
bez fotografie
dik.
30.10.2016 15:53 zizen odpovědět
bez fotografie
Díky
30.10.2016 15:38 sredo odpovědět
bez fotografie
Diky moc, pasuje aj na ...etrg...verziu
30.10.2016 14:17 WeriCZ odpovědět
Díky! Sedí i na: Anthropoid.2016.Bluray.1080p.DTS-HD.x264-Grym
30.10.2016 10:35 rikitavi odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky a na ty chytráky co mají problém s Tvou češtinou se klidně vys.. .
Chápu, že jsou líní přeložit film a vytvořit titulky, ale kecat tady jim problémy nedělá.
Mají ostatně možnost mazat do obchodu pro originál, nebo čekat na ripnuté titule
29.10.2016 19:43 romeno odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, sice by zasloužily korekci, ale mě to nějak nevadilo. Ostatní by měli být rádi, že se do toho někdo zadarmo vůbec pouští a pokud se jim to nelíbí ať chodí do kina.
29.10.2016 18:30 gimli61 odpovědět
bez fotografie
Základem pro dobrý překlad je umět český pravopis alespoň na úrovni průměrného žáka šesté třídy ZŠ. Tohle by bylo na pětku.
29.10.2016 18:30 tojealeblbost odpovědět
bez fotografie
Napíše mi prosím někdo, zda se ještě pracuje na nějaké jiné kvalitní verzi titulků? Rád bych se podíval na film, ale nechci z něj mít zkažený dojem díky nepovedeným titulkům, děkuji:-)
29.10.2016 14:53 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1012337


To máš jak napsat zkouknout se s...
28.10.2016 22:15 racketeer odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
28.10.2016 19:18 golman64 odpovědět
bez fotografie
No skoukl jsem to, jde to, ale napsat ve slově ůspěšně kroužkované u na začátku slova. To je fakt něco.
28.10.2016 16:44 Clear odpovědět

reakce na 1012268


Na to, co jsi napsal se dá napsat jediné: no comment.
28.10.2016 16:13 smrtikokot odpovědět
bez fotografie
Netrpím retardací, těch chyb je tam spousta, ale prostě je dokážu přehlídnout a vnímat film, kontext mi nikterak nenarušují. A ano, vyjadřuji se k tobě, méně už k těm titulkům, to máš pravdu, a je to asi proto, že tvá arogance mě tak trochu sere už delší dobu. Ale to je můj problém , uznávám. A Clear, ty překládej, v tom máš můj obdiv, méně už komentuj...
28.10.2016 15:35 zounds odpovědět
bez fotografie
Prosím!!! Já bych, ty bys, on by, my bychom (nespisovně možné bysme), vy byste a oni by! Vždyť to není nic tak těžkého...
28.10.2016 15:31 zounds odpovědět
bez fotografie

reakce na 1012236


Omlouvám se, ale už to nemůžu číst. Já bych, ty bys, on by, my bychom, vy byste a oni by! Takhle je to spisovně česky. Pokud někdo pracuje s češtinou, musí to umět!!!
28.10.2016 15:21 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1012247


A ty trpíš nějakou retardací, když nedokážeš pochopit, že se v komentářích k titulkům prostě vypisují chybí, které titulky obsahují? Zřejmě ano, tak se k tomu nevyjadřuj.
To, že patříš k těm, co si chyb nevšimnou, neznamená, že ti, co si jich všimnou, je musí tolerovat.
28.10.2016 15:20 Clear odpovědět

reakce na 1012247


Někdo si prostě potrpí na správnost, přesnost, kvalitu... V běžném životě jsou takoví lidé, pokud něco vyrábí, produkují... žádaní. Znamená to, že jsou jdou nadřazení ostatním?
28.10.2016 15:13 smrtikokot odpovědět
bez fotografie
Je to tak podstatné k pochopení děje, nerušuje to nějak vyznění celého filmu? Ne, ani omylem, ty si prostě musíš stále dokazovat svou nadřazenost,
jsi prostě už takový, nikdy ti nebude nic dost. Ale jo, spoustu takových znám z reálného života, takže mě docela těší, že tebe jen virtuálně. S pozdravem kokot.
28.10.2016 14:55 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1012236


Tak to fakt nevím, cos tam opravoval. Schválně jsem nakoukl a...
- třířádkové titulky zůstaly
- dlouhé titulky zůstaly
- chyby mě/mně zůstaly
- chyby ji/jí zůstaly
- špatné jméno postavy Aťa zůstalo
- překlepy (např. 482, 333) zůstaly
- řádky končící předložkou (např. 674) zůstaly

Tak nevím, buď pěkně kecáš nebo jsi neschopný...
28.10.2016 14:45 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1012241


Když to říká kokot, tak to musí být pravda...
28.10.2016 14:34 smrtikokot odpovědět
bez fotografie
Kecy, průměrně inteligentnímu člověku tyhle titulky stačí, nenech se odradit trollama typu K4rm4d0n...
28.10.2016 14:23 Werve930 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1012182


Titulky jsou již hotovy a čekají na schválení.

Doufám že jsem opravil vše ale je možné že jsme něco přehlédl pokud by jste našli chyby, kterých jsme si nevšiml napište a já hned opravím
28.10.2016 13:01 Dobisek odpovědět
bez fotografie
Takhle to dopadá, když někdo neumí udělat titulky k filmu. Později jsem je raději vypnul, abych neměl zkreslené informace... otřesné
28.10.2016 10:19 spacik Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1012010


Ahoj.
Dobra zprava. Mohl by jsi si zapsat preklad, abychom meli prehled jak na tom jsi? ;-)
Diky
28.10.2016 7:47 henin odpovědět
bez fotografie
dekuji
27.10.2016 17:58 Werve930 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1012008


já na tom už pracuju
27.10.2016 17:55 mouzi odpovědět
tak da nekdo konecne dohromady normalni titulky bez chyb?
26.10.2016 20:13 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji
26.10.2016 13:04 kuta_cz odpovědět
bez fotografie
Ještě jedna poznámka. Paní Moravcová opravdu nechce uklízet než jí odvedou...
Let me clean myself, before we leave.
26.10.2016 11:49 mimik28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.10.2016 11:38 kuta_cz odpovědět
bez fotografie

reakce na 1010923


Není to ani violoncello ani viola jsou to normální housle, když si pro Moravcovi příjde gestapo, Mihulová říká: My son is a violinist, né volist.
25.10.2016 20:18 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)
24.10.2016 22:14 zirafokon odpovědět
bez fotografie

reakce na 1010761


thepiratebay.se
24.10.2016 13:16 stika01 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1010748


1337x.to
24.10.2016 0:41 tinulilik odpovědět
bez fotografie

reakce na 1010761


https://ukpirate.org/
23.10.2016 23:10 K4rm4d0n odpovědět
A taky to nebyl Ota Moravec, ale Aťa Moravec...
23.10.2016 22:36 K4rm4d0n odpovědět
A ještě jedna věc. To, co drží v ruce, není violoncello, ale viola... Tedy to není violoncellista, ale violista.
23.10.2016 20:11 duron odpovědět
bez fotografie
Titulky nejsou špatné, ale je tam:
1) docela dost pravopisných chyb bijících do očí (např. i/y). Případně velká/malá písmena u jmen (mlynář).
2) zbytečná délka titulků (příliš mnoho znaků)
3) případně rychlé titulky (10 slov na 1.5s)
Dle mého trochu kazí dojem z dobrého filmu. Pro ty, co si chtějí vychutnat tento hostorický film, doporučuji počkat na ofiko titulky. Pro ty, co to až tak "nežerou" asi stačí.
23.10.2016 19:04 cmelak1 odpovědět
bez fotografie
Veliký dík za tvou práci
23.10.2016 19:00 doughnut odpovědět
bez fotografie
Titulky nejsou vůbec špatné, jsou tam sice gramatické chyby a pár nepřesností (např. "Říká se, že velmi těžce." a ve skutečnosti tam bylo "Těžko říci."), ale nic co by ovlivnilo dojem z vynikajícího filmu. Stačilo by jen dodělat korekturu a není co řešit.
23.10.2016 18:45 Toto-Loto01 odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
23.10.2016 17:59 avercak odpovědět
bez fotografie
Díky moc
23.10.2016 16:34 sylogis odpovědět
bez fotografie

reakce na 1010761


idope.se
23.10.2016 14:30 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1010761


rarbg
23.10.2016 14:26 kubejk92 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1010761


tpb
23.10.2016 14:16 JONAS07 odpovědět
bez fotografie
Ahojte , z akého webu sťahujete torrenty ? Kickass už nefunguje a bol super , viete mi poradiť ?
23.10.2016 13:38 pepajs95 odpovědět
bez fotografie
Náhohodou super že se toho někdo ujal...
23.10.2016 11:28 UnderOak odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad a odvahu čelit předpokládané kritice, přece jen je to "horké zboží". Na druhou stranu i negativní komentář je projevem zájmu, ne? Ten můj je veskrze pozitivní, ještě jednou děkuji a přeji mnoho úspěchů při dalších.
23.10.2016 8:51 svist100 odpovědět
bez fotografie
Titulky jsou spíše takovým polotovarem, obsahujícím několik podstatných nedostatků a nepřesností.
23.10.2016 0:15 secho odpovědět
bez fotografie
Díky...
22.10.2016 18:32 kubisak96 odpovědět
bez fotografie
Moc ti děkujeme, příteli!
22.10.2016 16:55 sternberk odpovědět
bez fotografie
Děkuji
22.10.2016 12:25 rushid odpovědět
bez fotografie
Titulky by si zasloužily více péče, nebo spolupráci s korektorem.
Ale dík za snahu.
22.10.2016 2:08 robilad21 odpovědět
Nenech se odradit negativitou. Děkuji.
21.10.2016 22:51 matros odpovědět
bez fotografie
Děkuji
21.10.2016 20:39 Dadel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1009971


omg, může prosím někdo potvrdit kvalitu zbytku překladu?
21.10.2016 20:32 Dadel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1010237


víš, titulky se musejí zkracovat a zrovna vycpávková sprostá slova klidně lze vyškrtnout jako první. Fakt není nutné překládat úplně každé fuck
21.10.2016 19:24 antiCZ odpovědět
bez fotografie

reakce na 1010164


Jako ja jsem rad za amaterske titulky a vzdy jim dam prednost pred ripem. Kdysi jsem se bavil s jednou slecnou, ktere sem taky preklada. A problem offiko titulku je hrozna cenzura sprostych slov. Mozna se zda jako blbost, ale fakt me stve, kdyz je v titulkach uplne neco jinho nez co slysim.
21.10.2016 18:44 8520L odpovědět
bez fotografie
sup rsupr
21.10.2016 18:19 pawlinqa odpovědět
Velice děkuji
21.10.2016 17:33 akto79 odpovědět
bez fotografie
vdaka, sedi aj na Anthropoid.2016.LIMITED.BRRip.XviD.AC3-iFT
21.10.2016 16:12 Scaty odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
21.10.2016 16:04 Loner20 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1009776


@romix Jasně, že titulky z originál zdroje se tu brzy vyskytnou, jelikož je to Áčkový film navíc v čechách poměrně očekávaný, díky tomu, že se jedná právě o naši historii. Nicméně datum vydání českého kvalitního zdroje není ještě známé a proto velké díky lidem jako právě tady biggles55 kteří se pustí do amatérského překladu místo aby si řekli "srát na to, stejně sem dá někdo titulky ripnuté z ***".

Takže díky. Sedí na verzi YIFY
21.10.2016 14:45 Ravensm odpovědět
Díky.
21.10.2016 13:44 Nickvlk odpovědět
Dík.
21.10.2016 13:26 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
21.10.2016 13:15 jochly odpovědět
bez fotografie
Dakujem
21.10.2016 13:14 mi11os odpovědět
bez fotografie
Každopádně díky za titulky. Chtěl bych (ne chtěl by jsem ) poprosit, kdybys (ne kdyby jsi) právě místo hrůz by jsi, by jste,... atd. používal správné tvary bys, byste,... atd. Moc díky !
21.10.2016 12:14 parkon99 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
21.10.2016 12:10 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
21.10.2016 11:52 olinad odpovědět
bez fotografie
BRAVO!
20.10.2016 22:43 janakulka odpovědět
THX
20.10.2016 22:04 alsy odpovědět
THX :-)
20.10.2016 20:27 zhorny79 odpovědět
bez fotografie
Díky.
20.10.2016 20:17 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
20.10.2016 20:07 kovinda22 odpovědět
bez fotografie
diky moc, skvela prace ;-)
20.10.2016 20:00 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
20.10.2016 19:41 jurasic2 odpovědět
bez fotografie
děkuji
20.10.2016 19:38 bacara odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.10.2016 19:29 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
20.10.2016 19:24 posmera odpovědět
bez fotografie
Chápu, že tady šlo o rychlost, tak jen jedna chybka co mi padla do oka hned na začátku:
6
00:01:55,124 --> 00:02:00,224
Hitler proto posílá již třetího velitele v řadě,
aby rozdrtil odpor vůči nacistickému režimu.

To "third-in-command" tady podle mne spíše znamená "třetí nejvyšší velitel" - myšleno jako třetí nejvyšší představitel SS (viz. i Reinhard Heydrich na Wikipedii, hned druhý řádek), ale jinak dík za rychlost

20.10.2016 19:23 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
20.10.2016 19:19 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
20.10.2016 19:13 madarl1 odpovědět
bez fotografie
Díky !!!
20.10.2016 18:56 mirin0 odpovědět
bez fotografie
vdaka, sedia aj na Anthropoid.2016.720p.BluRay.x264.VPPV.mkv
20.10.2016 18:24 berusak Prémiový uživatel odpovědět
Skvělá a rychlá práce, velké díky.
20.10.2016 17:52 popoli odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
20.10.2016 17:40 2escort odpovědět
bez fotografie
Díky !!!
20.10.2016 17:09 illy odpovědět
díky
20.10.2016 17:02 rostay odpovědět
bez fotografie
Díky za tvou práci...
20.10.2016 16:29 sabres72 odpovědět
dikec :-)
20.10.2016 16:28 Kvitas odpovědět
Sedí i na Anthropoid.2016.LIMITED.720p.BluRay.x264-DRONES[EtHD]
20.10.2016 15:49 sedy64 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
20.10.2016 15:32 DraftaRadko odpovědět
Děkuji.
20.10.2016 15:09 culdosek odpovědět
bez fotografie
Super diky moc!!
20.10.2016 14:09 niro odpovědět
bez fotografie
velké díky !!!
20.10.2016 13:57 dofo odpovědět
bez fotografie
Titulky idú aj na Anthropoid.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
20.10.2016 13:56 Bohumil Stejskal odpovědět
bez fotografie
Thanks :-)
20.10.2016 13:47 Mirda 5 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za Váš čas a výborný překlad .Sedí též na
Anthropoid.2016.BRRip.XViD-ETRG
20.10.2016 12:49 gangsta85101 odpovědět
bez fotografie
Paráda, ďakujem.
20.10.2016 12:34 smerch odpovědět
bez fotografie
THX
20.10.2016 12:34 vaclav57 odpovědět
bez fotografie
Hluboká poklona a tisíceré díky.
20.10.2016 12:06 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem.
20.10.2016 11:43 czrocha odpovědět
bez fotografie
moc dík
20.10.2016 11:23 H00diE odpovědět
bez fotografie
Ále ušli, dikes za rychlost.
20.10.2016 11:18 Dildomaster odpovědět
bez fotografie
Sedí na 1080p YIFY :-)
20.10.2016 11:15 Dildomaster odpovědět
bez fotografie
dikyyyyy
20.10.2016 10:42 payazz odpovědět
bez fotografie
tomu říkám rychlost!!! chvála Ti !
20.10.2016 10:03 chimeze odpovědět
bez fotografie
děkuji
20.10.2016 10:02 brokibro odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
20.10.2016 10:02 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem...
20.10.2016 9:54 JRich odpovědět
bez fotografie
Super praca, len tak dalej
20.10.2016 9:52 masinec odpovědět
bez fotografie
Také děkuji.
20.10.2016 9:41 lopeland72 odpovědět
bez fotografie
D.
20.10.2016 9:36 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Mnohokrát děkuji .
20.10.2016 8:52 matlafoussek odpovědět
bez fotografie
děkuju
20.10.2016 8:35 kri.ja odpovědět
bez fotografie
...díkes!
20.10.2016 8:13 gayfox odpovědět
bez fotografie
seskutečnej fofr super moc děkuju
20.10.2016 7:46 Jenda1289 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Anthropoid.2016.BluRay.H264.AAC-RARBG
20.10.2016 7:38 wolfhunter odpovědět
Díky
20.10.2016 7:24 Brkac odpovědět
Sedí i na Anthropoid.2016.BRRip.XviD.AC3-EVO.avi.
Právě jsem to odskoušel.
20.10.2016 7:17 Brkac odpovědět
Moc díky...
20.10.2016 4:34 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Sedí i na Anthropoid.2016.BRRip.XViD-ETRG
20.10.2016 3:40 czecher93 Prémiový uživatel odpovědět
Tak co jak to vypadá s překladem ?
20.10.2016 2:31 romix odpovědět
bez fotografie
Sám bych nepřeložil ani prd, ale doufal jsem, že se překladu tohohle filmu ujme nějaký fčelí medvídek, .Bac. a nebo třeba titulkomat.. protože se na to těším už jako dost dlouho a doufal jsem v co nejlepší překlad..
20.10.2016 2:07 K4rm4d0n odpovědět
A jen pro přelétnutí chyby jako mě/mně, ji/jí... No bojím se, jak dopadl samotný překlad...
20.10.2016 2:04 K4rm4d0n odpovědět
No není 191 znaků na jeden titulek přeci jen poněkud moc?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zdravím kedy cz titulky nahráš na premium server?
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5
80 procent na IMDb, to je docela dobrá vizitka. Pustí se do toho někdo, prosím :-) ?
Tak keď to dáš s anglickými, nemusíš. Nie je to ťažká angličtina.
Hlavně to tady všechno vyspoilerujte, vy hlavy!
Je prosím někde od 5. dílu? S torrenty neumím a vidím jen online placené. Děkuji.
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.
Prosim, ujme se toho nekdo? Vypada to zajimave, hodnoceni 9,4/10 na IMDB.
U zdroje (Youtube) jsou i
To jsou bohužel titulky jen k neanglickému mluvenému slovu.
dík za radu :-)
Navštiv nejznámější české úložiště.
1* dikes
děkuju, že to překládáš, super výběr :-)
dá se to někde stáhnout, prosím (neumím s torrenty), díky.
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
To už se tu několikrát řešilo. Bohužel kdyby se měl posílat mail každému, kdo tam vyplní něco blbě,
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky
Zde jsem našel odkaz (https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7455697/scream-for-me-sarajevo-en)
Pardon, omlouvám se. Tohle vyplňování mi moc nejde. Jinak jsem sem koukla náhodou, že jsem pátrala,
Udělal by k tomu někdo titulky?Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi