Archibald's Next Big Thing S01E12 (2019)

Archibald's Next Big Thing S01E12 Další název

 1/12

Uložil
vasabi
6
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.11.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 Naposledy: 18.11.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 646 118 988 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Archibalds.Next.Big.Thing.S01E12.The.Chicken.Has.Landed.The.Night.of.the.Nibbler.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SPiRiT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.
IMDB.com

Titulky Archibald's Next Big Thing S01E12 ke stažení

Archibald's Next Big Thing S01E12 (CD 1)
646 118 988 B
Stáhnout v ZIP Archibald's Next Big Thing S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Archibald's Next Big Thing (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Archibald's Next Big Thing S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Archibald's Next Big Thing S01E12

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak 31. Října na Netflixu, nepřeklad....Prosím pekne o preklad, Ďakujem :-)Prosím pekne o preklad, Ďakujem :-):-)
Celá mini série je venku (4 díly) a zatím to nikde nebude na VOD
Inside.Man.S01E01.1080p.iP.WEBRip.AAC2.0.H264
Referují o titulkách, co jsou dostupné ke stažení na premiu - viz řádek pod obrázkem. Je fakt nutné
vy jste dva inženýři, vidím
translátor z čeho?
anglických titlů?
buď mě něco uniklo, nebo jste dv
Mé poděkování za hlas:-)
Jsem ráda, že si seriál někdo našel, a moc děkuju za kompliment:-)
Anglicke titulky na verziu Inside.Man.S01E0X.720p.HDTV.x264-ORGANiC
Budem rád, ak sa toho niekto uj
Jeepers.Creepers.Reborn.2022.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-CM
Taky se přimlouvám za překlad.
Nenašel by se někdo, kdo by překládal i spin off tohoto The Rookie: Feds? Prosím, prosím.
Moc moc moc prosím o překlad, už jsou to jen dva díly. Prosím prosím......
prosím pěkně o 5. díl,nemusí být hned,ale pěkně prosím,děkuji,jasno
Panebože, když už dělám titulky pomocí překladače, tak to aspoň přepíšu tak, aby to nebyla jedna vel
Překlad v cz nebo jak adle hodnocení je to lepší než slabá "trojka" což je super "thumbs up".
Byl bych vděčný za překlad, kinoryp už nahradil 6 gigový ful hd rip.
Ok.
Dodělám to až o víkendu. Zítra jedu na tři dny na služebku do Německa.
díky
Tyhle informace tady dává hodně speedy.mail. Ale ne u všeho se to ví dopředu, no.
Sekce požadavků je v podstatě taková anketa. Blbý je, že požadavek po dvou měsících zmizí a lidi už
Popravdě, nějak se do toho nemůžu teď zažrat, zkoukla jsem po večerech celou první sérii Das Rad der
Jo a takové informace by se tady měly vyskytovat. Takže díky za info a budu směřovat svou pozornost
Můj náhled, nápad... Já bych třeba jako překladatel uvítala kromě požadavků i nějakým způsobem zadat
Vopred veľká vďaka.Super, díky moc ;-)Super, děkujeme. ❤️


 


Zavřít reklamu