Arrested Development - 1x05 Charity Drive (2003)

Arrested Development - 1x05 Charity Drive Další název

Arrested Development S01E051/5

Uložil
BugHer0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.6.2008 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 248 Naposledy: 28.4.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 242 618 368 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro arrested_development.1x05.charity_drive.ws_dvdrip_xvid-med Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přijde mi, že s tím Paul seknul a seriál už má tři série, takže to chce překládat a překládat. Budu nejspíš pokračovat dál, takže čekejte titulky k dalším dílům. Snad se budou líbit.
IMDB.com

Titulky Arrested Development - 1x05 Charity Drive ke stažení

Arrested Development - 1x05 Charity Drive (CD 1) 242 618 368 B
Stáhnout v ZIP Arrested Development - 1x05 Charity Drive
Seznam ostatních dílů TV seriálu Arrested Development - (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.6.2008 12:36, historii můžete zobrazit

Historie Arrested Development - 1x05 Charity Drive

1.6.2008 (CD1) BugHer0 oprava několika chybiček
1.6.2008 (CD1) BugHer0 Původní verze

RECENZE Arrested Development - 1x05 Charity Drive

13.7.2014 10:56 Raziel_cz odpovědět
Tyhle titulky mi sedí na Arrested Development S01E06 - Visiting Ours.
uploader8.11.2008 19:38 BugHer0 odpovědět
xtomas252:
Jo, hraje v tom. Je to komediální seriál, ale ji zrovna moc v tom seriálu nemusím, ale je to spíš tím, že hraje pěknou mrchu. V 90210 je mnohem lepší. ;-)
8.11.2008 16:35 xtomas252 odpovědět
Ahoj, překládám 90210 a slyšel jsem o tom, že jedna z hereček hrála v tomhle seriálu. Její výstupy v 90210 vždycky stojí za co, takže by mě zajímalo, jestli náhodou není Arrested Development komediální seriál. Ta herečka se jmenuje Jessica Walter, spíš starší.
uploader8.11.2008 1:19 BugHer0 odpovědět
Konečně jsem se k tomu vrátil. Zítra sem dám 6. díl a pak pojedem s kámošem dál... ;-)
4.6.2008 16:45 pierek odpovědět
bez fotografie
sak hdtv se shani nejlip
uploader4.6.2008 0:39 BugHer0 odpovědět
tak je to HDTV verze z televize a ne DVD rip... omlouvám se.
uploader1.6.2008 23:22 BugHer0 odpovědět
Stáhli to tři lidi a všichni napsali komentář? :-) To je úspěch.
Měl by to být DVDrip.
1.6.2008 22:15 pierek odpovědět
bez fotografie
hm a jaka je to tedy verze?;0)
uploader1.6.2008 14:20 BugHer0 odpovědět
nebudeš ;-) Budu pokračovat. Ještě se snažím překecat kamaráda, aby dělal se mnou a šlo to rychlejc. Máme co dohánět.
uploader1.6.2008 13:45 BugHer0 odpovědět
ale předchozí titulky jsou taky na DVDripy ;-) Kdyžtak mi napiš na ICQ 344840089 a pošlu nějaký linky.
1.6.2008 13:07 letajici odpovědět
bez fotografie
hledam sem a hledal ale tudle verzi neni zrovna snadný najít

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
můžeš prosím nějak odůvodnit své "obavy"? proč tady vůbec takové věci píšeš?
a potom mi unikají ty
aha sorry az teraz som si vsimol ze si ich robil ty :D :D
a preco si ich nestiahnes z premium titulkov ? nechapem naco cakas https://premium.titulky.com/?acti
Tak ako? Schvália sa tie titulky, už sa dosť obávam... Je to 3tí deň od nahratia.
Kdyby se Ti do toho nechtělo Dharter, udělam to, ale bude mi to trvat tak do konce příštího týdne ..
Zítra nahodím
Zkus vydržet :)

Vasabi říkal, že by o víkendu nahrál cz titulky.
Mmm, to by mohlo byť zaujímavé, tvorcom je Alex Garland (Ex Machina, Devs, Annihilation), pôsobí to
Ano, máš pravdu, tohle jsem nepochopila - "tedy ano, tento stav způosibla Daikerova panika, kdy vytv
doporučím text přečíst znovu. zřejmě jsi ho nepochopila.
To se týká jen prémiových uživatelů, kterým vyprší termín předplaceného členství, běžným uživatelům
Že se vám do toho vměšuji... O možnosti vypršení členství slyším poprvé. Mohu se zeptat, za jakých o
Jestli spíš není chyba v systému, když překladateli vyprší členství a vše se smaže.
Tohle je panika - "Překlad zrušen ?" Nic jiného tam nepsal.
https://www.titulky.com/pozadavek-1126
Jak se na to můžete dívat v takové kvalitě... Hrůza.
Poprosím někoho schopnějšího, kdo neplácne anglické titulky do překladače. Taky by bylo fajn česky.
protože tyto výkřiky a vytváření dojmu, že je něco potřeba přeložit, kdy se zcela ignoruje aktuální
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D


 


Zavřít reklamu