Arrested Development S01E06 (2003)

Arrested Development S01E06 Další název

Arrested Development 1x06 1/6

Uložil
BugHer0 Hodnocení uloženo: 10.11.2008 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 900 Naposledy: 12.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 243 177 472 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro arrested_development.1x06.visiting_ours.ws_dvdrip_xvid-med Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Arrested Development S01E06 ke stažení

Arrested Development S01E06 (CD 1) 243 177 472 B
Stáhnout v jednom archivu Arrested Development S01E06
Ostatní díly TV seriálu Arrested Development (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Arrested Development S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Arrested Development S01E06

13.7.2014 10:55 Raziel_cz odpovědět
Titulky nejsou pro šestý, ale pátý díl: Arrested Development S01E05 - Charity Drive.
8.7.2013 19:14 lamzor2 odpovědět
bez fotografie
dakujem za preklad. a ze 7 ludi :-)
Celkem: 556
uploader28.11.2008 19:08 BugHer0 odpovědět
Máš pravdu. Je to pro sedm lidí.
uploader16.11.2008 18:18 BugHer0 odpovědět
Kdo řekl, že se bojím? Problém je spíš v tom, že nemám tolik času a nebaví mě dělat titulky pro 10 lidí.
15.11.2008 9:43 Javier04 odpovědět
bez fotografie
Diky moc, neboj se toho a přelož klidně další díly!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.
Také bych měla zájem o češtinu k tomuto kousku, děkuji.
Případně i za radu, kde jinde sehnat ...
Bude to super, až budou titulky hotové. Držím palce. :)
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs
Už je venku Web-dl i Hd rip
Zdravím. Mám menší problém s preložením jednej scény v comedy seriáli. Šéf dáva zamestnancom kvázi p
Skyscraper 2018 NEW 720p FULL HDCAM X264 HQMic-24HD
mrzi ma to, ale zacali sme prerabat byt o dost skor, nez bolo povodne v plane, takze ak si to chce v
3 díly za 3 dny? ufff! úžasný ;)Dalo by sa? díky
Super, moc díky! Je skvělé, že plánuješ přeložit celou sérii. Těším se na titulky! ;-)
ujmete se toho nekdo prosím
Zlobit se nebudu, nahraj si, co chceš, oba na to máme totéž právo. Do překladu jsem se vložil, abych
Á, že ty budeš bruneta.
Titulky snad stihnu do konce mesice. Kvuli praci na ne ted nemam cas ani chut. Jak jsem ale driv psa
já taky :)
Pokud vím, tak na tom nepracuješ od prvního dílu, ale od prvního dílu třetí série. Na Edně se seriál
Ahoj, Jen bych chtěl říct, že také pracuji na titulkách, mám cca 80%, Mám i kvalitního korektora, kt
Vďaka za výber, nech sa darí...
Podle všehi by dnes měl být překlad hotový,Ale bohužel tomu vůbec ale vůbec nic nenasvědčuje že by t
Prosím o překlad:-)
Ahoj, je tu někdo, kdo umí BULHARSKY, popřípadě bulharštině rozumí (Makedonci, apod...)? Potřeboval
Tak sorry. Nepozrel som si čas odhadu...Už je mám z premium, díky moc!Velké díky za překlad.At to jde od rukyDocela záhul! Vďaka! :-)
Teď budu dělat korekce, kolem deváté to budu nahrávat ... ;-)