Arrow S04E23 (2012)

Arrow S04E23 Další název

Schism 4/23

Uložil
xtomas252 Hodnocení uloženo: 28.5.2016 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 395 Naposledy: 18.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 791 408 279 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-DRACULA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: channina, Veruuuu, xtomas252

A máme tu konec série. Snad jste si ji užili a asi se zase uvidíme na podzim. Díky za vaši přízeň, díky a komentáře, vždy to dovede potěšit. ;-)

Příjemnou zábavu.
Další přečasy udělám sám.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky Arrow S04E23 ke stažení

Arrow S04E23 (CD 1) 1 791 408 279 B
Stáhnout v jednom archivu Arrow S04E23
Ostatní díly TV seriálu Arrow (sezóna 4)
Doporučené titulky pro vás

Historie Arrow S04E23

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Arrow S04E23

26.7.2016 21:23 Toto-Loto01 odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
19.7.2016 23:43 Sporakdomaci odpovědět
bez fotografie
ďakujem pekne za celú sériu, kvalita
12.6.2016 20:35 redmarx odpovědět
bez fotografie
moc dekuju
1.6.2016 19:47 wauhells Prémiový uživatel odpovědět
Perfektní...tak jako vždy děkuji za celou sezonu.
29.5.2016 11:37 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem pekne
29.5.2016 10:57 kisch odpovědět
Díky.
29.5.2016 8:26 lukassscze odpovědět
bez fotografie
Děkuju za celou seznou! Dobrá práce!
28.5.2016 20:59 martinsvetla odpovědět
Díky.
28.5.2016 19:57 jandivis odpovědět
bez fotografie
Díky díky, bando :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Našel by se někdo, kdo by se ujal překladu?
Dobrá, děkujiBezva, na tohle jsem dost zvědavý. Díky.
V klidu - ještě jsem ani nezačal. Teprve jsem si to sosnul a nachystal na zítra. Dá-li pánBůh a bude
Ber to tak, že pokud by měl někdo z překladatelů zájem ten film přeložit, tak sem napíše a zeptá se,
Moc děkuji za překlad. Je to super film!!! Díky díky!!! :-)
A proč si nestáhneš jinej film? Je jich plnej net a vy se můžete vždycky zvencnout, když něco není o
Ano cist umim,ale zrejme slečna nemá cas na preklad,jak pise okolnosti ci starosti ji dostavaji do p
Hele - tys nemáš pod komentářem to zatržítko, kde se píše "Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzýva
Taky doufám v pokračování překladu, i když by to mělo trvat, prosím.
Ty titulky od Guru jsou hrozné
Ahoj,nechces titulky přenechat jinému prekladateli?,když mas ty okolnosti...třeba nebude cas i na de
Google, do vyhledávače si hoď cobra.kai.s01e0X.proper.720p.web.h264-convoy, místo X doplň epizodu a
moc bych poprosil o pokračování v překladu...díky předem
Na OS se objevily použitelné anglické titulky - zkusím na to mrknout...
Hádam ich budeš mať do zajtra hotové, aby nebol "problém". Veď... "ozaj uz prvy rip bol s ceskeho ki
Tak to jsem nečekal :) díky za solidaritu.
Omlouvám se, nesledoval jsem sekci rozpracované. Smazáno a ještě jednou, promiň!
Prosim co sa deje? to je naozaj taky problem?
KKS idem si to prelozit sam , a zruste tohoto magora
To jsou titulky od TVguru a pochybuju, že patří tomu člověku, co je nahrál. A máš pravdu, jsou hrozn
To je bohužel nesmysl z překladače. Ty věty nedávají v angličtině smysl.
A co tohle?díky, těším se na tvé titulky
už je to na známém českém úložišti....
Ďakujem, zrealizujem.Blockers.2018.WEB-DL.x264-FGT
opravit, ma tam byt mezera. dohromady je jen "nashle"
Děkuji moc, že to překládáš, jenom mohu se zeptat, kde to stáhnu? Nějak to nemohu nikde tento seriál
Ripujem starší french flick, originál je spolu, ale OCR my furt vyhadzuje chybu. Mám to brať hovorov
Film stiahnutý. Teším sa na titulky Dakujem
Truth or Dare 2018 HDRip XViD AC3-ETRG.