Arrow S06E21 (2012)

Arrow S06E21 Další název

Docket No. 11-19-41-73 6/21

Uložil
xtomas252 Hodnocení uloženo: 4.10.2018 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 201 Naposledy: 12.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 259 459 162 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-SVA & 720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Poslední dva díly budou brzy.

Překlad: channina, rebarborka & xtomas252

Příjemnou zábavu.
Další přečasy udělám sám.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky Arrow S06E21 ke stažení

Arrow S06E21 (CD 1) 259 459 162 B
Stáhnout v jednom archivu Arrow S06E21
Ostatní díly TV seriálu Arrow (sezóna 6)

Historie Arrow S06E21

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Arrow S06E21

28.10.2018 10:56 ada21 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
22.10.2018 21:55 p.velebil odpovědět
bez fotografie
dekuji
5.10.2018 16:36 anjelka odpovědět
bez fotografie
mockrát děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Áno poirot má 70 epizód a monk 125.To je naozaj veľa.
Korea :-) Innocence.2019.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM.srt
Souhlas.
Což by samozřejmě nebyl problém, kdyby tam byl konstantní posun / FPS všude stejně. Horší by to bylo
V nadpise píše seriály Poirot a Monk. Dohromady je to skoro 200 epizod.
O aký film sa jedná,môžeš byť konkrétnejší?
Moc děkuji.
Kdy bychom se toho tak mohli dočkat, prosím? :)
Zkusíš to tedy? Prosím :-Dtešing... drzim palce pri prekladeDěkujeme moc. :-)
Tak jo, překlad je víceméně hotov. Pokud to ještě chceš všemu navzdory zkusit zkontorlovat z odposle
ten, kdo tohle dělá, a takové titulky šíří, zabíjí tvorbu normálních titulků.
Naprosto s Tebou souhlasím.
Translátorový překlad (i upravený) je na tomto webu zakázán. Pokud ti to stačí, tak si ho můžeš použ
Nechcem do toho nejak zasahovať, na Amazon Prime sú oficiálne poľské titulky, nechcete ich prehnať p
Na stranke Videohelp (znamy web v oblasti spracovania videa), sekcia Software, vyber kategoriu Subti
Děkuji, vydržíme :-)Verze z rarelustjsi v požadavcich...
Ďakujem všetkým za rady. Určite si vyberiem :)
Díky že překládáš, super. :-)Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?