Asterix vs. Caeser (1985)

Asterix vs. Caeser Další název

Asterix a Překvapení pro Caesara

Uložil
Memesis Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.9.2021 rok: 1985
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 36 Naposledy: 24.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Asterix.Et.La.Surprise.De.Cesar.1985.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pozměněny jména:
Panacea (Falbala) - Mediccin (Panacea je anglický název znamenající v českém znění lék na vše)
Dogmatix - Idefix (Originální francouzský název Obelixova psa; Uvádí se v českých překladech Asterixových komiksů)
Doubious Otatus - Pochybus Otatus (Doubious znamená z angličtiny do češtiny pochybný)
IMDB.com

Trailer Asterix vs. Caeser

Titulky Asterix vs. Caeser ke stažení

Asterix vs. Caeser
Stáhnout v ZIP Asterix vs. Caeser

Historie Asterix vs. Caeser

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Asterix vs. Caeser

uploader4.12.2021 12:05 Memesis odpovědět

reakce na 1438285


Tak, a je to potvrzeno. Třetí sezóna Hildy sice nevyjde, zato se můžeme těšit na film Hilda a Král Hory. Jestli to bude podle komiksu, tak už předem vím, o čem to je, tudiž mi to překlad usnadní.
25.11.2021 20:06 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1438291


Děkuji a budu se tešit :-)
uploader16.9.2021 20:16 Memesis odpovědět

reakce na 1438285


Vím, zapomněl jsem napsat nejspíš k mému předchozímu komentáři
16.9.2021 19:58 Nih odpovědět

reakce na 1438280


3. sezóna seriálu Hilda ale nie je potvrdená.
uploader16.9.2021 19:47 Memesis odpovědět

reakce na 1438029


Mohl bych. Po Vánocích budu překládat třetí sezónu seriálu Hilda a na plánu mám ještě At Last the 1948 Show, ale toho Asterixe bych mohl vmísit nějak mezi to :3
15.9.2021 15:17 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji vám moc,že jste dělali titulky...Zeptám a nechystáte dělat další titulky?? Děkuji

https://www.titulky.com/pozadavek-96842-Asterix-and-the-Big-Fight.html
https://www.titulky.com/pozadavek-90667-Asterix-in-Britain.html

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku
nemá někdo náhodou 5 díl hodte prosím na WS díky
Díky moc za překlad. Doufám, že v tom budeš dle možností pokračovat :) ♥
Díky za tvou práci a doufám, že v tom budeš pokračovat :) ♥