Atlanta S01E10 (2016)

Atlanta S01E10 Další název

  1/10

Uložil
GudMen Hodnocení uloženo: 9.4.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 413 Naposledy: 14.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 142 370 343 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Atlanta.S01E10.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-NOGRP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Díky všem za přízeň a trpělivost, velmi si toho vážím. Doufám, že se vám titulky líbily a zpříjemnily vám sledování. Na viděnou v roce 2018 u druhé sezóny.

Chyby a jiné připomínky hlaste do komentářů.
IMDB.com

Titulky Atlanta S01E10 ke stažení

Atlanta S01E10 (CD 1) 1 142 370 343 B
Stáhnout v jednom archivu Atlanta S01E10
Ostatní díly TV seriálu Atlanta (sezóna 1)

Historie Atlanta S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Atlanta S01E10

21.2.2018 21:17 mafmaf odpovědět
bez fotografie
Super, díky za všechny díly!
18.4.2017 23:43 chorosus odpovědět
bez fotografie
Diky moc
10.4.2017 14:34 gardamluvil odpovědět
bez fotografie
Diky moc za celou sezonu!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
díky moc :)
Úprava časovania jednotl. titulkov je pohodlná aj v SubEdit, odporúčam ale nastaviť si zopár kláv. s
V prodeji od:
12. 6. 2019
Pozor, během 10 dnů skončí platnost vašeho účtu. Prosím prodluže si jeho platnost včas, jinak bude v
Syn mi to říká taky. Ale řekneš holce: "Kdybychom si z...li" nebo "Kdybysme si z...li". Toť otázka.
To bych ten příspěvek psal ještě teď.
A zapomněl jsi dodat správné psaní čárek. V tom plave skoro každý.
Já říkám bychom. :D Na bysme jsem alergický. :D
Nevidíš do ksichtu - italica naštěstí skoro nikdo nepoužívá, protože to je příšerný přístup. Hercům
S01-S03 1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-Cinefeel
S04 - 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-CALEDONIA
Zkoukni si to, moc tam toho nenapovídaj. Takže stačí basic english. Pak pochopíš, proč se nikdo nep
Mal by si zoradit vsetkych miestnych prekladatelov a poriadne ich preplieskat za to, ze sa im nechce
Vždy mantra:
Maturita z češtiny
http://www.ajvngou.cz/tvorime-titulky/
Internet- Google - Hříchy
To hodnocení 89% je skutečně pravdivé,tak proč se to nikomu nechce přeložit? No tak lidi prosím... :
Moc děkuji za ochotu.
Ja som od začiatku, ako som začal prekladať titulky, verný Subtitle Workshop 2.51. Na tento program
VisualSubSync
Ja PsPad. Oproti poz. bloku sa tam dajú nastaviť vlastné klávesové skratky, takže sa zaobídem aj bez
VisualSubSync - vidíš u toho i zvukovou stopu, velmi snadno se upravuje časování jednotlivých titulk
SubtitleEdit propojený s Videolan a na rychlý korekce Notepad.
Poznamkovy blok :D
SubEdit v zasade jen na procisteni volnych radku, pridani novych ci drobnou upra
Já překládám v SubtitleEditu. Program je v češtině a je přehledný.
Ahoj, chci se zeptat zdejších překladatelů, jak tvoří v titulky (a v jakém programu). Děkuji moc za
Opravdu se nenajde nikdo, kdo by to uměl přeložit?
ujme se prosím někdo překladu do češtiny?
prihováram sa, napr. na rip: Despite.The.Falling.Snow.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
preklad na rip: Hedgehog.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Spike.Island.2012.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Vi.2013.SWEDiSH.DVDRip.XviD-Haribo
Drunk.Parents.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT