Attack the Block (2011)

Attack the Block Další název

Útok na věžák

Uložil
bez fotografie
dragon-_- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.11.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 702 Naposledy: 2.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 688 633 003 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Attack.The.Block.2011.720p.BluRay.DD5.1.x264-EbP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
z ** *** ma EbP rls

Melo by to sedet na vsechny ripy z Blu-raye.
IMDB.com

Titulky Attack the Block ke stažení

Attack the Block
4 688 633 003 B
Stáhnout v ZIP Attack the Block

Historie Attack the Block

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Attack the Block

23.5.2021 22:27 Vdm odpovědět
bez fotografie
Attack.The.Block.2011.1080p.BluRay.x265-RARBG.avi

příloha Attack.The.Block.2011.1080p.BluRay.x265-RARBG.srt
27.4.2019 19:59 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky!
1.8.2017 15:05 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky, sedi aj na Attack.The.Block.2011.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
17.4.2012 20:44 kisch odpovědět
Díkec
21.2.2012 22:52 S4ndman0ne odpovědět
bez fotografie
Dakovala

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)