Avengers Assemble S02E07 (2013)

Avengers Assemble S02E07 Další název

  2/7

Uložil
SheppOne Hodnocení uloženo: 17.11.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 369 Naposledy: 11.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 211 156 741 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Avengers.Assemble.S02E07.The.Age.of.Tony.Stark.720p.WEB-DL.x264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
...Tony nám trochu omládne a Red Skull se dostane ze své cely...

Vysvětlivky k epizodě:

Maestro - Hulk z budoucnosti
Bilgesnipe - velké zvíře z Asgardu, má na sobě šupiny a na hlavě obrovské paroží

Užijte si epizodu.
IMDB.com

Titulky Avengers Assemble S02E07 ke stažení

Avengers Assemble S02E07 (CD 1) 211 156 741 B
Stáhnout v jednom archivu Avengers Assemble S02E07
Ostatní díly TV seriálu Avengers Assemble (sezóna 2)

Historie Avengers Assemble S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Avengers Assemble S02E07

3.12.2014 14:32 f1nc0 odpovědět
thx
18.11.2014 17:37 jh666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 802275


filestube
uploader18.11.2014 17:01 SheppOne odpovědět

reakce na 802464


Budu, ale zatím nevyšel další díl. Vím, že v Indii odvysílali čtyřdíl Spiderverse, ale nejsou k němu anglické titulky. Tudíž čekám buď na anglické titulky, nebo na oficiální vysílání dalších dílů v Americe.
18.11.2014 13:17 Trashone odpovědět
bez fotografie
díky za titulky. Budeš dělat ještě toho spider-mana?
18.11.2014 5:27 Imperius odpovědět
bez fotografie
dikes
uploader17.11.2014 20:59 SheppOne odpovědět

reakce na 802275


Já to stahuju na piratebay.org ;-)
17.11.2014 20:51 Marek2d odpovědět
bez fotografie
kde sa da stiahnut tato cast? :-) bo na ulo.to nieje
17.11.2014 20:14 warlock656 odpovědět
Díky za titulky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tu to ale vzdy bola otvorena platforma. Ked si autor k svojim titulkom nenapise nejaky disclaimer "p
19.7.2018 21:08 hygienik

O tom zadna. Respekt.
Obcas si stahnu D nebo E kvuli porovnani s tim
Titulky robím pre iných, to áno, ale zároveň musím mať z filmu dobrý pocit aj sám. A často prekladám
V pohodě. Však počkáme. To není problém.
Vidíš to, tým si nemôžem byť nikdy istý. To je pravda.
Hej hola 'bhai', jen zkouším své možnosti ... ;-)
Předem moc děkuji.
Diky za tvoj cas a ze si sa do toho pustil, vela stastia!
Byla tu nějaká rozepře s uživatelem peta.jashek, asi to je návaznost na to.
jsem z toho vyvalenej ještě teď - nechápu ...ještě před pár dny existoval
.
https://www.titulky.co
Díky, mrknem na to. Len ono si tú Bibliu prekladá každá cirkev na svoj obraz. Len keď som sa pohybov
Ty už máš 6. díl? Člověče zlatá spíš ty vůbec? ;)
ok...kazdej to ma jinak. Ja radsi mluvim. Nevim, jestli tvoji metodou bych si pak byla na 100% jista
Tím jsem chtěla říct, že úplně první titulky jsem si dělala opravdu jen pro sebe, jestli to vůbec zv
Vypadá to, že překlad umřel :-(. Je možné, aby autor nějak aktualizoval informace? Popřípadě to zkus
Ono to nie je len o tom samotnom preklade a jazyku, človek si často musí naštudovať kopec detailov,
No, možno bolo to hygienikovo vyjadrenie trochu mylne pochopené. Isto nerobí titulky LEN PRE SEBA, r
Přesně tak, začala jsem si překládat pro sebe, abych se zlepšila v jazyce a proč se potom nepodělit
A aby si sa lepšie naučil ten jazyk.Aby som tomu rozumel 100%-ne.
To PRE SEBA nejak nechapu. Proc chces travit spoustu casu nad necim, cemu uz v nejake reci rozumis?
A keď film prekladáš dajme tomu mesiac a potom si ho stiahne len 50 ľudí, tak si nabudúce dobre rozm
Ono, je to si aj o tom, aby ten film prekladateľa aj bavil. Aj keby to bol najlepší film storočia a
Premium server, tj. čekají na schválení. Pokud nechceš čekat, autor už je nahrál i na serialzone.cz.
Ahoj, kde najdu prosím ty titulky na 2. díl? Píšeš, že jsou nahrané na server :-)
Nerad to říkám, ale dneska to nestihnu dodělat. Situaci komplikuje i fakt, že někdy od 1:20 se titul
jak jsme daleko? toto je sekce požadavků, takže takhle jsme daleko.
Prosím vás, to by všem upadly ruce, kdyby předtím, než někomu bez dovolení přečasují titulky, nad kt
Moc děkujeme za 1. sérii, výborná práce.
Nějaké info o tom jak jsme daleko? Děkuji moc chápu, že je čas prázdnin a dovolených. Vážím si práce