Avengers Assemble S02E09 (2013)

Avengers Assemble S02E09 Další název

The Dark Avengers 2/9

Uložil
SheppOne Hodnocení uloženo: 2.2.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 307 Naposledy: 27.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 241 450 629 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Avengers.Assemble.S02E09.The.Dark.Avengers.720p.WEB-DL.x264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
...V dnešní epizodě bude všechno naruby...

Užijte si díl a uvidíme se u dalšího.

Pokud se vám titulky líbí, zanechte komentář nebo mi udělte hlas, to vždycky potěší.
IMDB.com

Titulky Avengers Assemble S02E09 ke stažení

Avengers Assemble S02E09 (CD 1) 241 450 629 B
Stáhnout v jednom archivu Avengers Assemble S02E09
Ostatní díly TV seriálu Avengers Assemble (sezóna 2)
Doporučené titulky pro vás

Historie Avengers Assemble S02E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Avengers Assemble S02E09

4.2.2015 17:15 Trashone odpovědět
bez fotografie

reakce na 829761


tak to je škoda je to fakt dobrej serial a chvilkama i sranda.
uploader4.2.2015 16:39 SheppOne odpovědět

reakce na 829680


Bohužel, tenhle seriál nemám v plánu překládat.
4.2.2015 10:58 Trashone odpovědět
bez fotografie
pecka díky za další titulky. nechtěl bys třeba i překládat serial Justice league? je totiž škoda, že je tu přeložených jen pár dílů.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
mozno by bolo dobre to dat prec z rozpracovanych. inak sa toho asi nik neujme.
Moc děkujeme za 1. sérii, výborná práce.
Nějaké info o tom jak jsme daleko? Děkuji moc chápu, že je čas prázdnin a dovolených. Vážím si práce
zbožné přání ;-) ... to dřív bude dabing na uložtu (podle toho, že se nikdo k překladu nehlásí)
Překládá J.e.t.h.r.o Viz sekce Rozpracované.
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba
Ahoj - je nějaký důvod, proč se odkazy na prémiový server překládají chybně? Když dám např. do komen
Aby nakonec nebyl ten gang motocyklistů loven skupinou cyklistů, kteří je nemohou dohonit.
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz
Jasně - měl by uhnout tomu davu zájemců, co se nemůže dočkat, až to Grizzli5690 uvolní, aby to mohli
No, po tomhle určitě získá motivaci. Někdo umře, když to nebude do měsíce nebo do dvou? Nezasloužil
Přesně tak ;-) !!!
Kdo nema "cas a chut" delat titulky, by nemel delat titulky. To pripada logicke mne.
problem je u vulgarnich serialu/filmu, kde prekladat frekventovane explicitni slovo jen jednim zpuso