Awkward. S01E07 (2011)

Awkward. S01E07 Další název

Over My Dead Body 1/7

Uložil
phoebess Hodnocení uloženo: 15.9.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 2 104 Naposledy: 17.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 498 474 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Awkward.S01E07.HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a časování: phoebess
Korekce: KevSpa

Za jakékoliv připomínky na vylepšení titulků budu jen ráda.
Užijte si díl!

P.S.: Pokud by někoho zajímalo, proč se Lacey při zmínce o nápoji Zima tváří tak divně, můžete se podívat tady na tuto "úžasnou" reklamu: http://www.youtube.com/watch?v=3lyeko9lhmE nebo http://www.youtube.com/watch?v=Y-1X18t0dAo (zvědavcům přeji pevné nervy ;-) ).
IMDB.com

Titulky Awkward. S01E07 ke stažení

Awkward. S01E07 (CD 1) 183 498 474 B
Stáhnout v jednom archivu Awkward. S01E07
Ostatní díly TV seriálu Awkward. (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Awkward. S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Awkward. S01E07

13.4.2013 13:22 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
20.11.2011 11:06 odedfehr odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY
11.10.2011 7:43 jadierko odpovědět
bez fotografie

reakce na 408433


nie žeby ste boli radi,že vám tie titulky niekto prekladá ale ešte vyskakujete,že kde to vázne. keby sa za titulky platilo nic nepoviem, máte nárok sa ich dožadovať ale takto by ste mali byt vďacní-robí vám predsa láskavosť.
ked sa tak veľmi ponáhlaš tak slovník do ruky, pekne pozerat a počúvat.
uploader5.10.2011 22:41 phoebess odpovědět

reakce na 409051


velice se omlouvám za to, že nemám teď tolik času, kolik by se vám líbilo, aby byly ty titulky hned, kdy si řeknete... a psát "když to pak ani nepřeložili" mi přijde trochu blbé, hlavně když se tu několikrát psalo, že na tom sakra dělám...
5.10.2011 21:39 Yaniii odpovědět
bez fotografie

reakce na 408509


To je ale škoda:/ Nikdo ti neměl co nadávat když to pak ani nepřeložili:/
5.10.2011 9:22 Menhant5 odpovědět
bez fotografie

reakce na 408509


čeština ale stojí za prd, ta zkazí skoro všechno :-(
4.10.2011 20:03 stanisoun odpovědět
bez fotografie

reakce na 408433


Promiň ale po té zžíravé kritice jsem to odpískala! Hlavně jsem zjistila, že seriál běží na českém MTV každou neděli česky vždy dva díly za sebou teď 9.10. bude 5 a 6. Pak to ještě celej týden opakujou. Jmenuje se to Nešika! Asi to bude rychlejší než tady čekat...
4.10.2011 20:01 Yaniii odpovědět
bez fotografie

reakce na 408433


Jo no taky bych byla ráda:-)
4.10.2011 18:22 KopaE odpovědět
bez fotografie
stanisoun: ahoj nechtěla bys udělat titulky k 8. dílu, prosím? Protože tady se asi nedočkáme:-)) :-(
3.10.2011 23:01 Yaniii odpovědět
bez fotografie

reakce na 407590


Tak proč třeba stanisoun dostal vynadáno za to že taky překláda?...
2.10.2011 19:48 playboxguest odpovědět

reakce na 407661


Běž ven, přečti si knížku, koukni na nějaký film, či jiný seriál (je jich tolik, že je nemáš šanci za život stihnout všechny), založ rodinu atd. atd., nebo ještě lépe, nauč se jazyk a začni taky překládat, ve svém volném čase, zadarmo, jen z dobré vůle a pro zábavu. Miluju hrdiny, co komandujou, ale sami tu nemají jediný překlad. Tímto děkuji Phoebess i všem ostatním aktivním překladatelům za jejich práci a přeji mnoho úspěchů do budoucna.
uploader2.10.2011 19:28 phoebess odpovědět

reakce na 407661


Prosím?! To mi připadá, že mi naznačuješ, že si celej den válím šunky?!
2.10.2011 17:59 iraaa odpovědět
bez fotografie
Méně keců, více titulků!
2.10.2011 14:27 KevSpa odpovědět

reakce na 407399


Nikdo se na to nevykašlal, překladatelce začala škola, a měla spoustu překladů do práce, takže teď trochu nestíhala. A podobné příspěvky jí teda zrovna na náladě a nadšení z překladu, které předtím měla, nepřidaly, ale to asi těžko řada z vás pochopí. Až zkusíte dělat něco zadarmo a ve svém volném čase, a odměnou vám bude jen nevděk a příspěvky ve stylu "co si to dovoluješ nás nechat čekat dva týdny na titulky", možná pochopíte.
2.10.2011 8:06 KopaE odpovědět
bez fotografie

reakce na 407399


přesně:-)
2.10.2011 0:01 Yaniii odpovědět
bez fotografie
Taky nechci někomu nadávat za to že pro mě něco dělá zadarmo(titulky) ale fakt nemá smysl začít překládat a v půlce serialu se na to vykašlat...to už radši nezačínat vůbec....
1.10.2011 15:13 Menhant5 odpovědět
bez fotografie

reakce na 403188


Ahoj, jestli máš nějaký titulky hotový na tenhle seriál, tak je sem prosím nahoď, rád si je od tebe stáhnu, CHTĚL bych tenhle seriál už dokoukat, díky. :-)
1.10.2011 14:23 jukab odpovědět
bez fotografie

reakce na 407015


Já bych toho chtěl...:-) aspoň pak nebudeš čekat dlouho, pokud bude seriál obnoven na další sérii...
1.10.2011 10:20 KopaE odpovědět
bez fotografie
docela bych už chtěla ty titulky, jsem trpělivá až dost, ale tohle je už trochu moc!
30.9.2011 23:52 Dzuviiik odpovědět
bez fotografie

reakce na 406285


přesně tak moje slova
30.9.2011 9:00 evamakova odpovědět
bez fotografie

reakce na 406311


také souhlasím
29.9.2011 17:24 Romusska odpovědět
bez fotografie

reakce na 406300


Děkuji, velmi si to cením :-)
29.9.2011 17:10 Menhant5 odpovědět
bez fotografie

reakce na 406285


Já s tebou souhlasim.
29.9.2011 16:57 Romusska odpovědět
bez fotografie
Taky si myslím, že to stanisoun nemyslel/a špatně, jen by bylo super, kdyby ty titulky tu už byly. Někdo ten seriál chtěl taky třeba překládat, jenže phoebess byla rychlejší. Já si ale myslím, že když už se někdo dá do pravidelného překládání seriálu(tím pádem ho "nemůže" překladat nikdo jiný), tak by ho měl PRAVIDELNĚ překládat a když ví, že to nebude stíhat, tak ....(domyslite si sami ;-) ). Joo a ted mi všecí začněte nadávat :-D :P
uploader28.9.2011 20:19 phoebess odpovědět

reakce na 405810


nikdo se tu nehádá... o příspěvek níž jsem psala, že budou
28.9.2011 18:10 cicka69 odpovědět
bez fotografie
Mohli by ste sem dať konečne nové titulky? Alebo sa mienite hádať? Ďakujem :-)
27.9.2011 12:36 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
uploader26.9.2011 18:24 phoebess odpovědět

reakce na 404801


ještě nejsou, ale budou... už fakt brzo :-D (už mě straší dokonce i ve snu ;-) )
25.9.2011 14:19 evamakova odpovědět
bez fotografie

reakce na 404157


Děkuji, už se těším
uploader25.9.2011 2:36 phoebess odpovědět

reakce na 404132


iq.tique má pravdu - titulky budou, musela jsem to teď skloubit s překlady do práce, takže se to hodně protáhlo... jsem na 60% (nepočítám do toho časování), zítra titulky dodělám :-)
25.9.2011 0:25 KevSpa odpovědět

reakce na 404140


Ano, titulky budou, phoebess už má část přeloženou.
24.9.2011 23:00 iq.tiqe odpovědět

reakce na 404132


Nemůžu mluvit za překladatelku, ale vsadím se, že titulky budou. Příště bych doporučil na překladatele méně naléhat, vždy to má negativní účinek.
24.9.2011 22:38 evamakova odpovědět
bez fotografie

reakce na 403570


Chci se zeptat jestli titulky budou nebo se na to autorka vykašle
23.9.2011 20:35 KevSpa odpovědět

reakce na 403482


Autorka ti to sama nenapíše, protože je tak naštvaná, že toho není schopná. Proto jsem nastoupila já, její tiskový mluvčí. Dokonce přemýšlela, že se na ten překlad úplně vykašle.
23.9.2011 18:14 jukab odpovědět
bez fotografie

reakce na 403437


Myslím, že si fanoušci seriálu počkají na titulky od phoebess :-) Jinak pro Stanisoun: Existuje tolik nepřeložených seriálů, které můžeš začít!
23.9.2011 17:37 stanisoun odpovědět
bez fotografie
Rozhodně jsem se nechtěla nikomu do ničeho cpát!Chtěla jsem jenom překlad trochu urychlit. A jestli to autorce vadí mohla mi to napsat sama. Takže se omlouvám za snahu...
23.9.2011 17:05 michaelecka11 odpovědět
bez fotografie
ááá moc se těším na další díl*
23.9.2011 15:11 waxxo odpovědět

reakce na 402599


hodna holka :-) kisses
23.9.2011 15:06 KevSpa odpovědět

reakce na 403415


Nevšimla jsem si, že by tu někdo o pomoc prosil. Phoebess si na tom překladu dává záležet a chce si přeložit všechny díly. Tohle se prostě mezi slušnými lidmi nedělá.
23.9.2011 13:41 evamakova odpovědět
bez fotografie

reakce na 403209


Uklidni se, snaží se jen pomoct :/
22.9.2011 22:13 KevSpa odpovědět

reakce na 403188


Proč máš potřebu cpát se do dělání titulků k seriálu, který už někdo pravidelně překládá? A pokud už tu potřebu máš, proč to tady autorce cpeš? Tím akorát dokážeš každého titulkáře znechutit natolik, že pak bude mít chuť s překladem seknout.
22.9.2011 21:39 stanisoun odpovědět
bez fotografie
Ahoj! Mám hotvou půlku 9 dílu a zítra nebo v sobotu to budu mít hotový. Tak jestli ti to nevadí tak bys mohla až doděláš tu 8 začít rovnou s 10?
21.9.2011 17:10 cicka69 odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky, som zvedavá na ďaľšie!!! :-)
uploader21.9.2011 10:31 phoebess odpovědět

reakce na 402559


Ahoj, nechci se tu ohánět přesným datem, protože to vážně nevím... ale nejpozději do 3 dnů by mohly být (neměla jsem teď na ně vůbec čas :-( )... ale už na nich pracuji v plném nasazení :-D
21.9.2011 7:04 Kulhy1993 odpovědět
bez fotografie
Kdy budou prosím další titulky? Jinak děkuju, že to překládáš =)
19.9.2011 16:09 roman.teo odpovědět
bez fotografie
Díky !!
16.9.2011 17:39 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
15.9.2011 16:42 janca612 odpovědět
bez fotografie
Děkujiii moc :-)
15.9.2011 12:02 juro1989 odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)
15.9.2011 8:17 Savitri odpovědět
bez fotografie
Paráda, další díl, díky!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
děkuju, že děláš titulky k tomuhle filmu... !!
díky
těším se tvé titulky..., děkuju za tvojí práci a čas!!
(a za výborný výběr filmu...)
díky !!Super, těším se moc a díky :-)
Feral.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.mkv - přidávám se s prosbou o překlad
JUPITERS'S MOON 2017 1080p WEB-DL x264 DD5 1 RETAIL NL Subs
A Wrinkle In Time 2018 BluRay 1080p x264 DTS-HD MA 7 1-HDChina
děkuju ... !!Uz sa tesim.
díky moc, že ses do toho pustil... těším se :-)
Jen nevím, proč na chyby neustále někdo upozorňuje, když jsem se několikrát vyjádřil, že jsem si věd
Podle hodnocení jsem čekal hovno ve větráku, ale pro mě to byl fajn film. A při tom epickém konci js
Máte pravdu, zbytečně jsem ten film překládal když jsem měl rozjetýho něco jinýho, zpatlal jsem to b
času dost
Překládám hlavně podle toho, kolik mám času.
to překládáš každý den 1 slovo ne?
Moc děkuji.I já se přimlouvám o pokračování v cz.
Kampak zmizel zápis tittulků i s překladatelem....ještě před 2.hodinama tady byl!!!
:D Hlavně že sis už do profilu dal, že jsi po prvním překladu titulkář. :D To je sranda... Ale abych
Je naprosto normální v komentářích upozorňovat na chyby v gramatice a překladu. Kdyby jich bylo jen
Hele, jestli chceš pohled z řad už o něco zkušenějších kolegů, tak rychlotitulky nejsou zas taková v
Fuuu...to zní to dobře. I když se mi do toho vůbec nechce, tak se to dé zpatlaniny vrhnu znovu.
A nebylo by lepší, kdybys opravil The Cured a pak se vrhnul na ten druhej překlad? Vždyť tě nikdo ne
Tak promiň, že jsem to proletěl během pár hodin a je to odbitý...nikdo se k tomu neměl a myslím, že
Měl bys opravit The Cured. To se moc nedá. :) Trochu si navíc protiřečíš, že máš korekturu zvládnuto
Nikdo se toho doposud neujal, tak jdu na to :-)
Já to teda zvládám do hoďky :p ale taky to pak tak vypadá no :D Hledám tedy někoho na celkovou korek
tak buď chceš "korekturu" nebo korekturu. jestli chceš opravdovou korekturu, nikdy to není chvilka p
Hledám někoho kdo by sjel korekturu u překladu In Darkness. Měla by to být snad chvilka práce, potře