BH90210 S01E01 (2019)

BH90210 S01E01 Další název

  1/1

Uložil
blacklanner Hodnocení uloženo: 11.8.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 659 Celkem: 659 Naposledy: 20.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 650 878 918 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro AMZN WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na:
BH.90210.S01E01.The.Reunion.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS


Přeloženo z anglických titulků, vlastní časování.
Kdybyste našli nějakou chybičku, dejte vědět v diskuzi.

Úpravy a přečasy na jiné verze si udělám sám.

Přeji příjemnou zábavu.
IMDB.com

Titulky BH90210 S01E01 ke stažení

BH90210 S01E01 (CD 1) 1 650 878 918 B
Stáhnout v jednom archivu BH90210 S01E01
Ostatní díly TV seriálu BH90210 (sezóna 1)

Historie BH90210 S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE BH90210 S01E01

19.8.2019 23:42 nokia500 odpovědět
bez fotografie
Díky
17.8.2019 12:48 plitti odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
15.8.2019 7:19 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
11.8.2019 18:16 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
11.8.2019 17:46 bodyye odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad!!
11.8.2019 17:46 jones3 odpovědět
bez fotografie
Díky
11.8.2019 17:41 zzzzzz odpovědět
bez fotografie
díky moc
uploader11.8.2019 17:23 blacklanner odpovědět

reakce na 1270688


Verze web.x264-tbs a HDTV.x264-CRAVERS se liší právě délkou pauzy po reklamní vsuvce, takže na konci se to už dost rozjíždí. Nahrál jsem přečasy.
11.8.2019 16:34 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky
uploader11.8.2019 16:21 blacklanner odpovědět

reakce na 1270688


Mrknu se na to.
11.8.2019 16:11 david.nagy80 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1270687


ale jak jsou strihy v obrazech tak od casu 11:02 si uz musim sam korigovat titulky aby pasovali do pusy :-), ale co to me tohle nevadi
11.8.2019 16:00 david.nagy80 odpovědět
bez fotografie
Diky moc a sedi na verzi bh90210.s01e01.1080p.web.x264-tbs
11.8.2019 15:35 Monty698 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Můžeš překlad podpořit: https://www.titulky.com/pozadavek-6890618-Money.html
Prosim, mohl by se nekdo pustit do prekladu ... pliiiz :)
našel jsem bezva korejskej film, právě na něj koukám, možná by taky stál za to otitulkovat, because
Těším se, děkuji.Moc se Těšímw
Tarantino prelozeny Vcelim Medvídkom ? Paráda... díky.
https://www.edna.cz/younger/
Přiznám, že jsem jim nepsala :(. Čekala jsem a pak to nějak pustila z hlavy, protože mám celkem rozl
Mám stiahnutý film Nobody knows a už som tu tie titulky videl. No už asi mesiac , čo sa stratili.
ano. dnes na 100% :)Prosím budou už titulky dnes?Chtěl by to někdo přeložit?
Bezva, že ti tam tentokrát přiskakují % docela rychle ;)

Ale tvé předchozí titulky jsou stále jen
Taky se připojuji s prosbou o překlad. Max mi vážně přirostl k srdci a je škoda, že není přeloženo v
žádný zájem o překlad ? to je škodaOtitulkoval by to někdo?Díky,počkám si!!
Uvidím, až je odkoukám, zatím jsem k nim ale nenašla kvalitní materiál.
Fist And Furious mě zaujalo
Vidím, že toho máš hafo. Směle do toho, budu se těšit ;-)
Moc prosím o překlad všech epizod v 6. sérii, předem velké díky!
Moc prosím o překlad.
No já nevím nečekal jsem moc ale přišlo mi to zbytečně natáhlé, a až na posledních pár minut nudné..
Uvažuju nad překladem, ale zatím jsem neměl ani prostor si to pustit a časem teď dvakrát neoplývám :
Moc díky.
Taktiež sa pripájam o preklad. Pekne prosiiiiiím. ĎAkujem
Hrozně moc se těším na titule. :)Budu se těšit.Děkuji.No pekne ďakujem že si sa uvedomilMoc se těším, díky za to, co děláte!