Babylon 5 S05E20 (1993)

Babylon 5 S05E20 Další název

  5/20

Uložil
_-0-_ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.5.2025 rok: 1993
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 Naposledy: 27.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Babylon5 S05E20 - Objects in Motion.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Některé díly jsem přečasoval, jiné seděly, celý S05 je DVD RIP. Pro zajímavost - frame rate mode: někdy constant, jindy variable, rozsah 24.000 - 24.612 FPS.

Podívejte se na názvy titulků: titulky "Babylon5 S05E01" až "Babylon5 S05E20" a "Babylon5 S05E21 - a" jsou normální díly, potom následují filmy, které časově nejvíce zapadají vložení do tohoto místa, jsou označené "Babylon5 S05E21 - b" až "Babylon5 S05E21 - f" a nakonec následuje serial finale "Babylon5 S05E22". Písmena za dílem E21 jsem použil proto, aby se seriál/filmy správně seřadily do nejlepšího možného pořadí pro sledování. Všechny díly a filmy obsahují ve jménu souboru jejich název v EN. Takže si stáhněte všechny titulky k seriálu a doplňte v pořadí názvů jednotlivé díly a filmy.

Film (resp. dvoudíl) Babylon5 S05E21 - e - movie - two part - Lost Tales - Voices in the Dark.m4v byl natočený v roce 1997, tedy 9(!) let po skončení seriálu zjevně jako dárek věrným divákům :-)

Se smrtelnými prohřešky proti gramatice (u většiny titulků) nemám nic společného.

Titulky k vloženým filmům pocházejí z titulky.com.
IMDB.com

Titulky Babylon 5 S05E20 ke stažení

Babylon 5 S05E20
Stáhnout v ZIP Babylon 5 S05E20
Seznam ostatních dílů TV seriálu Babylon 5 (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Babylon 5 S05E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Babylon 5 S05E20

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky