Bad Judge S01E07 (2014)

Bad Judge S01E07 Další název

Bad Judge 1x07 - Communication Breakdown 1/7

Uložil
tarba Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.7.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 65 Naposledy: 11.2.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 176 788 808 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro afg, dimension Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Bad Judge S01E07 ke stažení

Bad Judge S01E07 (CD 1) 176 788 808 B
Stáhnout v ZIP Bad Judge S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bad Judge (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bad Judge S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bad Judge S01E07

21.7.2015 17:20 simon-say odpovědět
bez fotografie

reakce na 880553


Na upresnenie my to vyhodí nejaké tabuľky a okienka a najčastejšie jednu na ktorej je napísané: Syntax error at line 1049. Neviete čo s tým? Stalo sa mi to prvý krát a to som tiež prekladateľ...
21.7.2015 17:15 simon-say odpovědět
bez fotografie
Mne to stále hádže nejaký error keď si to chcem pustiť. Všetky ostatné, čo tu sú nahrané mi idú v pohode, ale s týmto 7 mám furt problém, ktorý som odskúšala už na troch počítačoch a stále mi to hádže nejakú chybu. Pochopila by som, že robím niečo zle, keby mi nešla celá séria, ale prečo mi nejdú len tieto titulky naozaj nechápem... Dokonca som to viac krát stiahla, či náhodou... ale ani to nepomohlo. Neskúsili by ste to prosím nahrať ešte raz, alebo mi skúsiť poradiť, kde je asi problém?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďaka. Scenár od Gluchovského, to by mohlo fungovať.
Děkuji petr.c17, že se toho svým způsobem zajímavého filmu ujal.
A že si si vybral na "testování na lidech" zrovna film, ktorý sa už prekladá...
Novinka The.Alpines.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO.srt
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate
No ty jsi tomu dal korunu. Proč jsi tady Ty, když umíš cudzie reči?
Špatný popis a navíc je to duplicita :D
Nauč sa cudziu reč a titulky nebudeš potrebovať.
Podobnost s jakoukoliv postavou, smyšlenou či žijící je naprosto náhodná. A to sem nepatří ,)
tvoj nick
odniekade, poznam
Zajímalo by mě, jestli nemám smysl pro humor, nebo to snad nemá být vtip...?
A opět, u dnes nahraných titulků (The Lost Symbol S01E02), které byly v UTF-8 s BOM došlo k převodu


 


Zavřít reklamu