Bad Teacher (2011)

Bad Teacher Další název

Zkažená úča

Uložil
bez fotografie
callofdaty Hodnocení uloženo: 7.8.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 10 251 Naposledy: 16.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 450 764 288 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Bad Teacher 2011 TS XViD - IMAGiNE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Autor původního překladu : XB51
Načasováno a ověřeno POUZE na : Bad Teacher 2011 TS XViD - IMAGiNE

10.8.2011 - XB51 - Nakonec jsem na titulcích provedl dodatečnou jazykovou korekci.
11.8.2011 - přidáno jako příloha komentáře.

IMDB.com

Titulky Bad Teacher ke stažení

Bad Teacher (CD 1) 1 450 764 288 B
Stáhnout v jednom archivu Bad Teacher
titulky byly aktualizovány, naposled 11.8.2011 19:32, historii můžete zobrazit

Historie Bad Teacher

11.8.2011 (CD1) callofdaty Opraveny chyby.
POZOR časování sedí pouze na :
Bad Teacher 2011 TS XViD - IMAGiNE
11.8.2011 (CD1) callofdaty Opraveny jazykové nedostatky.
Důrazně upozorňuji, že časování sedí POUZE na :
Bad Teacher 2011 TS XViD - IMAGiNE
8.8.2011 (CD1) anonymní upravená...
7.8.2011 (CD1) callofdaty Původní verze

RECENZE Bad Teacher

13.8.2011 2:22 macochista odpovědět
bez fotografie
Tak nevim jakym stylem se dela casovani. Vetsinou, pokud neco sedi na nejakou R5, tak sedi temer na vsechny. Maximalne je treba posunout o nejakou tu vterinku tam ci zpet. Ale ani jedny titulky, co tu jsou, absolutne nesedi (rozjizdeji v prubehu filmu). Stahoval jsem tento relase: Bad Teacher[2011]R5 Line XviD-ExtraTorrentRG. Titulky jsem nakonec nasel a sedi jak prdel na hrnec :-) Nemusel jsem ani hnout prstem. Nevim jestli jsou to puvodni titulky ze kterych vychazi autori zde, ale v podpisu je jakysi XB51. Umistovat je sem nebudu jelikoz nevim jestli k tomu autor dal svoleni ... ale staci googlit :-) BTW Proc se u titulku neuvadi fps. Myslim, ze pokud jsou titulky jednou dobre nacasovany, tak pak udelat presun v subtitle workshopu kdyz vim na jake fps jsou a zaroven vim jake fps ma muj relase je otazka peti minut ... mne akorat nebavi laborovat podle posunu jake asi mohlo byt puvodni fps.
12.8.2011 20:18 octopuss odpovědět
bez fotografie
Titulky nesedí ani na verzi Bad Teacher 2011 TS XViD - IMAGiNE. Ztráta času ...
12.8.2011 18:32 Lucky01 odpovědět
bez fotografie

reakce na 392510


Vyjádření Hogwartse odjinud:

Bohužel jsem na to v posledních dnech neměl čas a překlad se zasekl na 70%. Všude kolem čtu a slýchám, že se lidé podívali na film s těmi druhými titulky, ke kterým se nechci vyjadřovat. Řekl jsem si, že to prozatím nechám být, ale překlad jsem nezavrhnul. Budu na něm průběžně pracovat a mých titulek se dočkáte pravděpodobně, až vyjde DVD. Omlouvám se, jestli jsem zklamal ty, kteří na ně čekali, ale jak už jsem řekl, titulky budou, ale nejspíš až u kvalitnějšího rls.

(no nic, počkáme...)
12.8.2011 17:30 fantofass odpovědět
bez fotografie

reakce na 392510


poprosim precasovanie na V2 IMAGiNE
12.8.2011 13:31 darkspirit007 odpovědět
bez fotografie

reakce na 392510


Me by zajimalo taky, jesli Hogvarts v tom pokracuje nebo ne.
12.8.2011 13:21 hrabkov122 odpovědět
bez fotografie

reakce na 392490


pasujú aj na R5 SPUNK
12.8.2011 12:06 ProCent odpovědět
bez fotografie

reakce na 391875


Mne to na verziu Bad_Teacher___2011___R5_Line_XVID___ExtratorrentRG nesedi vobec...
uploader12.8.2011 11:45 callofdaty odpovědět
bez fotografie

reakce na 392490


Děkuji.
12.8.2011 0:26 hollyshit odpovědět

reakce na 392592


na premiu ich schvalia, a mozes si ich potom stiahnust aj tu...
12.8.2011 0:14 Peter odpovědět
bez fotografie

reakce na 392485


A to si to musel hodit na premium? Tak mi je to prd platne...
11.8.2011 20:16 vlamacko odpovědět
bez fotografie
Nevie niekto či Hogwarts tie titulky urobí alebo nie? Lebo s dobrými titulkami je to oveľa lepší zážitok čiže si kľudne počkám.
11.8.2011 19:17 hollyshit odpovědět

reakce na 392448


Mne na tejto verzii tieto titulky sedeli az ked som si ich v KMPplayeri posunul o 0.5sekund dopredu.
Potom sa zobrazovali bezchybne ;-)
11.8.2011 19:06 hollyshit odpovědět

reakce na 392488


Mne stacilo posunut o 0.5sec dopredu a sedelo mi to super ;-)
11.8.2011 19:02 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
callofdaty: Uz by ti to melo jit nahrat novou verzi.
11.8.2011 18:55 playboxguest odpovědět

reakce na 392448


Možný řešení jak to na danou verzi sjet s těmahle titulkama, je pustit to v KMplayeru a pak mít celý film ruku na klávese ú a prostě to průběžně posouvat. Mě to na jedno zkouknutí jakž takž vystačilo (Jinak jsou titulky tak rozhašený, že je jednorázově přečasovat prostě nejde). Jinak samotný překlad mi nepřišel zas tak děsivý, jak mi odsud vyznělo.
11.8.2011 18:14 kikina odpovědět
bez fotografie
Dík za titulky, přečasoval jsem je na release Bad.Teacher.2011.R5.XviD-BiDA
http://premium.titulky.com/Bad-Teacher-180123.htm
uploader11.8.2011 17:23 callofdaty odpovědět
bez fotografie

reakce na 392448


Už jsem to psal několikrát.

Časování pro různé verze je "naprosté psycho", protože verzi od veze to "ulítává" jinak.

Tyto, co jsem tu dal sedí na JEDINOU VERZI a to :
Bad Teacher 2011 TS XViD - IMAGiNE .... bohužel
11.8.2011 16:36 Ravenhorn odpovědět
bez fotografie

reakce na 392444


Díky, ale bohužel mi nesedí na Bad.Teacher.2011.R5.DVDRip.XVID.AC3-5.1.HQ.Hive-CM8 a zkusil jsem to posunout, ale stejně se to během filmu totálně rozjede. :-(
uploader11.8.2011 16:22 callofdaty odpovědět
bez fotografie
V příloze je soubor s titulky, kde byly opraveny jazykové chyby + je tam správné časování.

Pokud by případně mohli admini smazat OBA stávajíci soubory a nahrát tam tento, byl bych vděčný.

příloha Bad Teacher 2011 TS XViD - IMAGiNE.srt
11.8.2011 13:10 macfuro odpovědět
bez fotografie

reakce na 392345


a kde sú tie sľúbené titulky od Hogwartsa? nie sú ani v nových titulkách, ani v rozpracovaných..
11.8.2011 9:20 Derkian odpovědět
bez fotografie

reakce na 392345


je to hrůza....
11.8.2011 1:51 xtomas252 odpovědět

reakce na 392332


Nevím, proč se někdo obtěžoval, když se vědělo, že to překládá Hogwarts a bude to mít už brzy hotové. Takhle máme titulky, na které se, s prominutím, nedá koukat.
11.8.2011 1:06 Peter odpovědět
bez fotografie

reakce na 392324


Skus to nahodit ako prilohu do komentara, maz moznost pridat subor do 1MB
10.8.2011 23:45 hughhh odpovědět
bez fotografie
dík za titulky. škoda těch vynechaných vtipů :-)
uploader10.8.2011 23:02 callofdaty odpovědět
bez fotografie

reakce na 392315


Bohužel ne, hlásí to :

Tuto operace může provést pouze autor titulků

stejně tak mi nefunguje mazání komentářů
10.8.2011 22:38 iq.tiqe odpovědět

reakce na 392300


Oprávnění? To tlačítko "aktualizovat" nad tlačítkem pro stažení není/nefunguje?
uploader10.8.2011 22:04 callofdaty odpovědět
bez fotografie
Velká prosba na někoho z administrátorů :

Podíval jsem se na obě verze titulků a ani jedna neodpovídá původnímu časování.
Ozvěte se mi, prosím, na mail : docasny23@seznam.cz a dodám vám soubor s titulky, kde je časování OK + už tam byly dodatečně udělány i jazykové opravy.

Chtěl jsem ho sem nahrát, ale nemám na to oprávnění ....

Moc díky

XB51
10.8.2011 20:35 greed-sama odpovědět
bez fotografie
nema cenu stahovat uplne na h***o
10.8.2011 18:33 samsupe odpovědět

reakce na 392224


Spletla jsem se. Tady ty titulky stojí s odpuštěním na h***o. Jsou posunutý a nic z toho nepochopím. Byla jsem na tom v kině a ráda bych se na to koukla znovu, ale z těhle titulků jsem teda naštvaná. Půlhodiny to nastavuju a nic...
10.8.2011 17:43 samsupe odpovědět
Nějaký ty chyby tam jsou, ale dá se to, lepší než nic, takže díík :-) A jede skvěle na verzi Bad Teacher 2011 TS XViD - IMAGiNE :-)
uploader10.8.2011 9:51 callofdaty odpovědět
bez fotografie

reakce na 392071


Díky, tak nakonec jsi autora vyhecoval, aby udělal jazykovou korekci ... :-)
9.8.2011 23:30 iq.tiqe odpovědět
Dík za titulky, časování ujíždí, ale to si posunu. Chyb taky dost, ale dají se ignorovat.
opravil bych minimálně tohle:
5 přestaň
9 duchů
26 zkrátím
43 bychom
54 mě
68 mě
73 teď
92 mě
115 bychom
175 "si" vynechat
186 že
190 mě
191 přestávky
222 nejpopulárnější
229 mě
235 mě
243 výjimečnou
265 že
345 výjimkou
345 interrupce
347 matiku
348 al-Gebru
349 matematického
358 mě
361 mě
382 jí
385 mě
431 mýlíš
445 nenávidí
455 mě
462 můžu
479 mě
519 znali
527 "xo" bych přeložil jako "pac a pusu"
534 líbilo
592 mě
596 mě
599 že
602 mě
605 shovívaví
606 výjimečné
618 že
632 mě
670 mě
698 neumím
720 mě
738 zapomnela
750 zvesela
774 mě
777 mě
783 mě
792 mě
801 romantickou
809 mě
823 SPRÁVNÉ
886 mě
890 mě
896 jasný
968 sexy
995 mě
1012 jsi se -> ses
1013 jsi se -> ses
1025 mě
1028 mě
1034 mě
1058 mě
1069 "o" smazat
1109 mě
1112 otevři
1121 zapomněla
1155 mládež
1176 To je její katedra, ne moje.
1193 když mě
1226 mě
9.8.2011 21:29 peter2205 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
9.8.2011 21:24 Joshua28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky! :-)
9.8.2011 21:24 Joshua28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky! :-)
9.8.2011 21:11 monzam odpovědět
bez fotografie
ani ja som nemohla vydržať, tak som to čekla bez titulkov a čakám na Hogwartsa...
9.8.2011 19:59 dodofix odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)
9.8.2011 19:22 eva.goback odpovědět
bez fotografie
Divim se autorce, že do takových titulek investovala 6 hodin práce. Mě je proti srsti i takový titulky stahovat pár sekud, protože jsou naprosto kničemu...
9.8.2011 13:05 tommee06 odpovědět
bez fotografie
nacasovanie totalne na houby
9.8.2011 13:04 ondrasek.1892 odpovědět
bez fotografie
to je moc ty titulky.. takových chyb jsem už v titulcích dlouho neviděl. chce se mi z toho až brečet :/.
9.8.2011 12:51 minasmita@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
dobre, thx
9.8.2011 7:04 st.jim odpovědět
bez fotografie
nic ve zlým ale časování je příšerný....každý titulek jinak :-/
9.8.2011 1:02 Kajerik odpovědět
Na Bad.Teacher.2011.R5.LINE.XviD-LAP jsou titulky předsunuté tak o půl sekundy.
8.8.2011 22:30 Woodx odpovědět
bez fotografie
THX ;-)
8.8.2011 22:26 castner odpovědět
bez fotografie
naprosto super titulky, je vidět, že sám autor je jakýmsi způsobem přímo propojen se školním tématem tohoto filmu, ovšem tenhle autor by rozhodně nemohl učit "matYku" a už vůbec né češtinu, spíš bych ho poslal do zvláštní školy!!! btw: hodil by se přečas na verzi vision
8.8.2011 21:25 JoeHahn odpovědět
Sedí i na: Bad.Teacher.2011.R5.LiNE.XviD-ViSiON. Díky! Hogwartsi, promiň, ale už jsem se nemohla dočkat.
8.8.2011 21:04 vidra odpovědět

reakce na 391718


změn je v titulcích asi 90 (což je slabota, minimální úpravy)
a když dotyčný v titulcích píše: "Titulky přeložil Dejdicek" a přitom byl odstraněn původní autor, z daného uživatele to dělá lháře.

a jestli něco nesnáším nejvíc, jsou to právě ti lháři...
uploader8.8.2011 20:55 callofdaty odpovědět
bez fotografie

reakce na 391716


Nick : xb51
Nevím nakolik je tady možno uvádět konkrétní úložiště a zda by autor s jeho zveřejněním souhlasil, ale nahrány tam byly : 4.8.2011 07:55:40 a lze to lehce dohledat.

Upozorňuji, že tady nechci vyvolávat žádný FLAME.
Jak jsem psal, autor je dal volně k dispozici k úpravám.
Jen mi přišlo neslušné, vymazat informaci o tom, že je autorem původního překladu.
8.8.2011 20:52 stevieke odpovědět
bez fotografie

reakce na 391493


Súhlasím,aj ja som chcel od Hogwartsa,ale asi ani nebudú-škoda
8.8.2011 20:47 vidra odpovědět

reakce na 391712


můžeš říct nick skutečného autora titulků a kde jsou jeho originální titulky?
8.8.2011 20:40 hollyshit odpovědět
Dakujem za titulky :-)
Cakal som sice na tie od Hoqwartsa, ale nevedel som sa dockat. S tvojimi titulkami som bol spokojny, iked maly mansie chybicky ;-)
Este raz vdaka za tvoju pracu
8.8.2011 20:36 ibester odpovědět
bez fotografie
Diky.
uploader8.8.2011 20:36 callofdaty odpovědět
bez fotografie
Zdravím uploadera titulků,

skutečnému autorovi titulků sice vůbec nevadí, že jsi je sem dal (on sám je dal volně k dispozici), ale mohl jsi mít trošku slušnosti a nechat ho v "credits" + sebe připojit třeba jako korektora - i když změn (mimo zmiňovaných "credits") jsi udělal skutečně jako šafránu (sběžně jsem našel tak dvě). :-)

8.8.2011 20:22 kate21 odpovědět
bez fotografie
Díky, titulky jsou fajn, jen trochu nesedí časování...
8.8.2011 20:03 Ronnie1991 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
8.8.2011 18:31 kolecko216 odpovědět
bez fotografie
vrela vdaka
8.8.2011 14:51 zaplos odpovědět
bez fotografie
díky moooc
8.8.2011 13:24 remusicz015 odpovědět
bez fotografie
Na R5 od ViSiONa to cca o 2 vteřiny nesedí, tak tahám tu co máš napsanou v poznámce a snad to bude OK. :-) Jinak díky.
8.8.2011 12:40 servomotor odpovědět
bez fotografie
konecneee :-) DIK
8.8.2011 10:45 Luciikk odpovědět
bez fotografie
díky moc
8.8.2011 10:41 sona21 odpovědět
bez fotografie
supeeeer, diky moc :-)
8.8.2011 10:23 Monika77 odpovědět
bez fotografie
Díky moc:-)
8.8.2011 10:00 jvps odpovědět
Dík, sedí to asi na všechny R5.
8.8.2011 9:11 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
8.8.2011 2:34 DavidKruz odpovědět
Časovania občas hapruje, nič v zlom, no radšej si počkám na tie od Hogwartsa...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Oceans.8.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
poprosím kdyžtak přečas i na tuhle verzi, pokud se to nes
Tak mi pravděpodobně zmizely taky dvoje titulky - Curse of The Fly a Puppet Master: The Legacy, našt
To by bylo skvělé, vaše titulky jsou na profesionální úrovni.
To já teda taky.
Tiež som si pred chvíľou všimol, že z jednych mojich novších titulkov ostal len prázdny súbor. Snáď
velke podakovanie vam za rychlost a preciznost vam posielam jednym slovom povedane dakujem za vas c
dekuji za preklad
Mohu se zeptat,v jaké fázi je překlad,dík.
Já to teda docela chápu.
Zkontrolujte si svoje titulky, kdo toho nemáte moc. Jedny z mých po aktualizaci nezobrazovaly v náhl
To vážně tenhle super seriál nikdo nepřeloží? Fakt už to nechápu...
Já nic neřeším, je mi srdečně jedno, kdo v jaké kvalitě na co kouká, mě jenom udivuje, že někdo v dn
Škoda. Děkuji za odpověď. :-)Prosím o preklad
ono u řady filmů víc detailů ani neuvidíš. u těch starších prakticky vůbec (vidíš spíš jen nedokonal
Prosim o prekladProsim o prekladDík za Tvoji práci.
Prostě se s tím smiř a neřeš to. Já když dělám titulky, tak si stáhnu DVD/BDrip, protože má pár MB,
Pomalu se stává normou 4K a my tady řešíme DVD...já osobně sleduji filmy na 2K monitoru, takže ten r
Až dodělám code black, což by mohlo být tento týden, tak to zkusím - pokud si to mezitím nezobne něk
Ahoj, právě vyšla verze: Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Přikládám en titulky, kdybys j
Ahoj, právě vyšla verze: Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Přikládám en titulky, kdyby je
Titulky na tohle už tu jsou - https://www.titulky.com/I-Am-Paul-Walker-302978.htm
také bych poprosil o překlad...
Down.a.Dark.Hall.2018.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT.avi
Down.a.Dark.Hal
díky za Tvůj čas věnovaný překladu
Ahoj, Finding Your Feet jsem měla v hledáčku (ta herecká skvadra je opravdu lákavá), ale film byl do
Díky, rychlost je znát! :-)
Taky chci předem poděkovat, první dva díly sedí jak pr... na hrnec, sqělá práce
text byl: "No, mám úhlopříčku 120 cm a na vzdálenost dvou metrů a kousek, tedy když si před tv lehnu