Bad Times at the El Royale (2018)

Bad Times at the El Royale Další název

Zlý časy v El Royale

Uložil
bez fotografie
mark82 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.1.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 1 625 Naposledy: 16.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 026 574 848 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Bad.Times.at.the.El.Royale.2018.720p.BluRay.DD5.1.x264-TayTO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Proper OCR z retail zdroja.
IMDB.com

Titulky Bad Times at the El Royale ke stažení

Bad Times at the El Royale (CD 1) 8 026 574 848 B
Stáhnout v ZIP Bad Times at the El Royale

Historie Bad Times at the El Royale

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bad Times at the El Royale

21.7.2019 13:29 cypzostravy odpovědět
Díky, sedí i na Bad Times At The El Royale (2018) [BluRay] [1080p] [YTS.AM].
16.6.2019 18:09 JirikB odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
8.5.2019 19:02 titulkytitulky1988 odpovědět
bez fotografie
Dík. sedí i na Bad.Times.At.The.El.Royale.2018.1080p.BluRay.x264-BLOW[rarbg]
25.4.2019 22:09 strox odpovědět
bez fotografie
sedí na Bad.Times.at.the.EL.Royale.2018.2160p.UHD.BluRay.X265-IAMABLE.mkv
1.4.2019 18:14 trauty odpovědět
bez fotografie
Parada. dikes
1.2.2019 13:29 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky¨)
29.1.2019 16:49 tonyczech007 Prémiový uživatel odpovědět
Thank you very many.
12.1.2019 19:46 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
12.1.2019 19:31 003bond odpovědět
bez fotografie
Díky
8.1.2019 13:09 sokolkos odpovědět
bez fotografie
respect and love

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej série