Balls of Fury (2007)

Balls of Fury Další název

Skóruj

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.12.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 7 276 Naposledy: 1.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Balls.of.Fury.DVDRip.XviD-DiAMOND Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Marty
Korekce Mailo
Omlouvám se za nepřesnosti v překladu.
IMDB.com

Titulky Balls of Fury ke stažení

Balls of Fury
Stáhnout v ZIP Balls of Fury

Historie Balls of Fury

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Balls of Fury

5.2.2008 21:37 tonxx odpovědět
bez fotografie
dikes za titulky:-)
29.1.2008 8:46 lulusinaka odpovědět
bez fotografie
byl bys schopný do zítřka předělat titulky na tento film pro verzi Balls of Fury[2007]DvDrip[Eng]-FXG díky
29.1.2008 1:48 Diplomats odpovědět
bez fotografie
Díkyyy:-)
16.1.2008 16:57 koliba10 odpovědět
bez fotografie

reakce na 66834


ano, sedi
16.1.2008 16:56 koliba10 odpovědět
bez fotografie
dikes
12.1.2008 16:23 Tommy_07 odpovědět
sedí i na Balls.Of.Fury.720p.HDDVD.x264-SEPTiC
8.1.2008 23:43 xgam odpovědět
dík
2.1.2008 12:35 stouris odpovědět
bez fotografie
Diky lidicky a preju Vam at vam ty preklady vydrzi i nadale v novem roce 2008. Dobra prace a zrejme dost casove narocna takz to se ceni. Dikes
31.12.2007 18:44 thorien odpovědět
bez fotografie
dakujem :-) Stastny Novy rok 2008!
30.12.2007 8:53 Lincoln_Rhyme odpovědět
bez fotografie
Sedi na Balls of Fury[2007]DvDrip[Eng]-FXG
29.12.2007 21:06 buback23 odpovědět
bez fotografie
dik jak cyp ;-)
29.12.2007 9:28 grinderwolf odpovědět
bez fotografie
Díky moc
23.12.2007 0:21 Atanono odpovědět
bez fotografie
sedí i na Balls of Fury[2007]DvDrip[Eng]-FXG
19.12.2007 21:47 falcan odpovědět
bez fotografie
Nevíte, jestli sedí i na Balls of Fury[2007]DvDrip[Eng]-FXG ??? Díky za odpověď. :-)
16.12.2007 22:05 luko631 odpovědět
bez fotografie
konecne,diky
15.12.2007 12:18 ondraj odpovědět
bez fotografie
borec dikky moc ping-pong hraju a miluju ho
8.12.2007 17:15 n3Xus odpovědět
bez fotografie
diky
6.12.2007 19:19 Maresa odpovědět
bez fotografie
Dík
6.12.2007 12:38 Ferry odpovědět

reakce na 64521


:-D
5.12.2007 22:29 tomasno1 odpovědět
pasuju aj na Axxo?
5.12.2007 18:44 emperror Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem za pracu prekladatelovi a aj autorovi korektury...
5.12.2007 17:19 T-enter odpovědět
THX :o)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....
Vieja.loca.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
VOD Shudder 27. Unora
Rosemead.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Marty.Supreme.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Primate.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR titulky budou nahrané
Night Patrol 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Huntsman 2026 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Stále to nejde. A i u jiných filmů mi to nejde.
Samozřejmě dohromady, ať to má grády. :-)
La.grazia.AKA.Grace.2025.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-Tulips
Nevěřím, že něco chápeš. Jen jsem tu zmínil, že překlad už mám. Ale taky, že doladit časování na tu
https://www.youtube.com/watch?v=prEVzshXY6A
ofiko title budu zajtra rano (aj film). Nezamestnany mozu uz pozerat :D
21.04. vychádA BluRay od The Criterion Collection. Zvyčajne sú ale dostupné releasy 2-3 týždne pred
Já tě vlastně chápu. Sám nejsem schopen nahodit ofiko titulky. Protože času je málo a jsou důležitěj
Nic moc, čekal bych něco lepšího. Slabý výkon.
Práce šlechtí! Ale důvod tvého rantu a hulvátství mi stále uniká. V kontextu tohoto filmu s opicí si
Ani mne to nejde, chcel som to vyskúšať (preklad filmu mám v pláne v dohľadnej dobe, ak ma niekto ne
Ty tvoje hovna jsou k smíchu. Všichni pracujeme. S tím jdi do prdele.