Bancroft S01E02 (2017)

Bancroft S01E02 Další název

  1/2

Uložil
subtitties Hodnocení uloženo: 13.2.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 41 Naposledy: 20.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 846 908 756 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro bancroft.s01e02.1080p.hdtv.x264-mtb.cz Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas mých titulků na verzi "bancroft.s01e02.1080p.hdtv.x264-mtb.cz"
IMDB.com

Titulky Bancroft S01E02 ke stažení

Bancroft S01E02 (CD 1) 1 846 908 756 B
Stáhnout v jednom archivu Bancroft S01E02
Ostatní díly TV seriálu Bancroft (sezóna 1)

Historie Bancroft S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bancroft S01E02

14.2.2018 15:42 pavelbar odpovědět
bez fotografie
děkuji
14.2.2018 10:11 baksik Prémiový uživatel odpovědět
Díky,parádní seriál...
uploader14.2.2018 8:36 subtitties odpovědět
Díky za podporu všem. Objevil se jeden hlas, že prý něco ohledně časování v druhé epizodě nesedí. Pokud byste zaregistrovali nějaký nežádoucí posun titulků vůči filmu, ozvěte se mi po emailu. Nemám sílu kontrolovat všechny možné releasy, už tak jsem všechny epizody viděl víckrát, než je zdrávo:-)
13.2.2018 21:30 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborná práca, ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Až dodělám code black, což by mohlo být tento týden, tak to zkusím - pokud si to mezitím nezobne něk
Ahoj, právě vyšla verze: Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Přikládám en titulky, kdybys j
Ahoj, právě vyšla verze: Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Přikládám en titulky, kdyby je
Titulky na tohle už tu jsou - https://www.titulky.com/I-Am-Paul-Walker-302978.htm
také bych poprosil o překlad...
Down.a.Dark.Hall.2018.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT.avi
Down.a.Dark.Hal
díky za Tvůj čas věnovaný překladu
Ahoj, Finding Your Feet jsem měla v hledáčku (ta herecká skvadra je opravdu lákavá), ale film byl do
Díky, rychlost je znát! :-)
Taky chci předem poděkovat, první dva díly sedí jak pr... na hrnec, sqělá práce
text byl: "No, mám úhlopříčku 120 cm a na vzdálenost dvou metrů a kousek, tedy když si před tv lehnu
Chtěl by někdo udělat překlad?
Zrovna jsem koukal, že bych na to mrknul. Hodně štěstí. Zatím jsem viděl titulky jen na foreign part
můžu se zeptat, kdo je to 1178549 , na kterého se tady čerstvě reaguje ?
Moc prosím, mohl by se někdo ujmout překladu?? 7 dílů po cca 20ti minutách.
Přesně. Rozdíl mezi 720 a 1080 nějak extra vidět není. Televize vysílají běžně v horším rozlišení a
mám to podobně. osobně si vystačím se 720p kvalitou. u 1080p je rozdíl hlavně u animáčů a trikových
No, mám úhlopříčku 120 cm a na vzdálenost dvou metrů a kousek, tedy když si před tv lehnu, je rozliš
tak hlavne tady michame dve veci. 1) ripnuti titulku z nejakeho zdroje 2) a sledovani z nejakeho zdr
Animovaný horor, na Rottentomatoes 96%/76%. Prosím, zlutujte sa...
Inak treba k očnému, na predpis nových skiek do okuliarov.
Iste, ak má uhlopriečka zobrazovača tak do 30 palcov...
Drtivý většině národa stačí dvd kvalita. Ono taky jde o to, z jaký dálky na to koukáš. Z víc jak dvo
Máš pravdu, verze Tehran.Taboo.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO.avi má hard coded eng sub. , měl jsem při pře
Tak jinak - než sem napíšeš volovinu - díval ses mam ty titulky, co tam jsou dostupné? Mají všechny
Pozri sa aky velky je bezne zaujem o titulky na camripy, takze DVD kvalita je pre mnoho ludi vrchol
Byly problémy se serverem. Už je k dispozici i zde. Jinde jsi ho mohl najít už v sobotu. ;-)
Už to jede jak po másle.


https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1178411
Hneď prvý príspevok máš napísané dôvody, prečo boli výpadky. Minulý týždeň tu bolo písané, že došlo
Zdravím.

Poslední dva dny hapruje nejen premium.titulky.com, ale i titulky.com.

- nemožnost vů
ang. titulky na dostupné WEB ripy jsou k dispozici na opensubtitules ... tehran taboo