Bancroft S01E04 (2017)

Bancroft S01E04 Další název

  1/4

Uložil
subtitties Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.2.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 417 Naposledy: 10.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 435 880 555 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Bancoft.S01E04.HDTV.x264-ORGANiC[ettv].mkv, Bancroft Season 1 720p HDTV x264 [i_c] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Díky za přízeň a těším se u další, už ohlášené, série.
IMDB.com

Titulky Bancroft S01E04 ke stažení

Bancroft S01E04
435 880 555 B
Stáhnout v ZIP Bancroft S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bancroft (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bancroft S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bancroft S01E04

5.1.2020 3:53 moudnik Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1307936


O.K. Done.
4.1.2020 11:27 zena52 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1307540


Podpořte seriál v "požadavcích", ať nezapadne :-)
3.1.2020 8:33 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Stejná otázka jako od uživatele zena52 - budeš překládat i druhou, již běžící, sérii ? Dík za odpověď.
2.1.2020 7:43 zena52 odpovědět
bez fotografie
Druhá série je venku, můžeme se tedy těšit na titulky?
10.11.2018 17:10 vrabčiak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka!
2.10.2018 10:49 romanvokys odpovědět
Děkuji za celou sérii.
24.2.2018 10:46 nijanija odpovědět
bez fotografie
Děkuji mockrát.
23.2.2018 5:26 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
19.2.2018 18:16 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Velké díky za všechny díly, ten konec byl tedy masakr!!!! Hrajou jak bohyně, holky :-D
19.2.2018 11:50 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
19.2.2018 10:43 yebuchin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Thx za titulky...
18.2.2018 19:29 Ester1112 odpovědět
bez fotografie
děkuju!
18.2.2018 17:19 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za titulky pro celou minisérii!
18.2.2018 16:45 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
18.2.2018 16:32 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
18.2.2018 16:32 wolfhunter odpovědět
Díky
18.2.2018 15:36 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
18.2.2018 15:33 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji
18.2.2018 15:33 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Velka Vdaka.
18.2.2018 15:23 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A tak isto člen !jahrja! a"jeho komplicovia"! Pomaly sa tu z titulky.com stává warez na releasy!
!Tvoje !"nervné"! oznamováky kam sa len pozrieš!!! Hrôza!!! Ty tu v prvom rade prestaň podporovať pi
Ty si skôr odpusť toľko "nervných" rozkazovacích viet. Výkríčník(y) kam sa len pozrieš.
Ty sem už radšej nič nepíš! Tvoje "gule" sú na pitchu!
To sa deje pomerne často, že sa dostanú von len retail anglické subs v niekoľko-týždňovom predstihu
s titulkama?
Dust.Bunny.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
Na opensubtitles.org je skoro 20.000 stáhnutí titulků na verzi: Marty.Supreme.2025.1080p.AMZN.WEB-DL
Tiez sa prihovaram za preklad :)
Maldoror.AKA.Le.Dossier.Maldoror.2024.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT Na WS.
Díky moc.Byl bych moc rád . Zdraví M.B.Broer se dá nalézt na WS.
Děkuji za odpověď, už je to opravené na slovenské - je mi přes 70 let, slovenštině rozumím a mám na
Ak budú k dispo EN subs, rád by som sa ujal prekladu.
Díky za info.Obrovská vďaka.VOD 10.2.
Psal jsem na podporu Skyshowtime a nebyli mi schopni odpovědět i když je to přímo jejich seriál takž
ok dakujem
Protože to vyšlo na dvou discích. Předělal jsem to i na jeden soubor.
prečo su titulky na dva diely, vsade nachadzam film v celku
To snad nemyslíš vážně - tafycek...Tak si SK nestahuj a je to, ne? Nemusíš to komentovat tímto způso
Dalo by se to někde sehnat?
titulky ext. z WEBSCREENERu - 24 FPS nvm - netestováno
Brečíš ty nevzdělanče. Neumět slovensky ne slušná sila. Navíc pijavice bez premium účtu.
opravuju: POKROČILÉ *HLEDÁNÍ*
Taky. Funguje to ale přes tlačítko POKROČILÉ VYHLEDÁVÁNÍ > Název (fulltext) > Odeslat.