Band of Brothers 08 (2001)

Band of Brothers 08 Další název

Bratrstvo neohrožených1/8

Uložil
finchos Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.7.2010 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 4 927 Naposledy: 26.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 614 188 742 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Band.Of.Brothers.2001.BluRay.720p.x264.DTS-WiKi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Puvodni titulky zde .. http://www.titulky.com/Band-of-Brothers-E08-73553.htm, provedl jsem precas na 720p.WiKi verzi
IMDB.com

Titulky Band of Brothers 08 ke stažení

Band of Brothers 08 (CD 1) 4 614 188 742 B
Stáhnout v ZIP Band of Brothers 08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Band of Brothers 08 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Band of Brothers 08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Band of Brothers 08

4.3.2019 11:07 iHAVEaPhD odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí na REMUX: Band.of.Brothers.2001.BD.VC1-REMUX.1080P.DTS-HDMA5.1
12.1.2018 21:20 husakpetr93 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí na Band Of Brothers Part 8 The Last Patrol (1080p x265 Joy).mkv
28.11.2017 19:40 Jaxx84 odpovědět
bez fotografie
Díky, Band of Brothers - Episode 8 - The Last Patrol [BDRip-1080p-MultiLang-MultiSub-Chapters][RiP By MaX].
6.7.2017 10:54 OrangeSirup odpovědět
bez fotografie
díky :-) Band.Of.Brothers.E08.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed
22.1.2015 22:57 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-) skvělá práce
15.5.2014 12:36 DraganOne odpovědět
bez fotografie
Dakujem, sedia aj na Band.Of.Brothers.Ep08.2001.1080p.BluRay.x264.anoXmous_

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mmm, to by mohlo byť zaujímavé, tvorcom je Alex Garland (Ex Machina, Devs, Annihilation), pôsobí to
Ano, máš pravdu, tohle jsem nepochopila - "tedy ano, tento stav způosibla Daikerova panika, kdy vytv
doporučím text přečíst znovu. zřejmě jsi ho nepochopila.
To se týká jen prémiových uživatelů, kterým vyprší termín předplaceného členství, běžným uživatelům
Že se vám do toho vměšuji... O možnosti vypršení členství slyším poprvé. Mohu se zeptat, za jakých o
Jestli spíš není chyba v systému, když překladateli vyprší členství a vše se smaže.
Tohle je panika - "Překlad zrušen ?" Nic jiného tam nepsal.
https://www.titulky.com/pozadavek-1126
Jak se na to můžete dívat v takové kvalitě... Hrůza.
Poprosím někoho schopnějšího, kdo neplácne anglické titulky do překladače. Taky by bylo fajn česky.
protože tyto výkřiky a vytváření dojmu, že je něco potřeba přeložit, kdy se zcela ignoruje aktuální
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D
ještě bych podotknul, že překladatel zápis naposledy aktualizoval DNES ve 2:55. chápal bych to, kdyb
Ahoj, ja ťa chápem a ospravedlňujem sa ti, ale vážne som ten zápis nevidel.. Týmto by som to chcel u
na nikoho jsem nevystartoval, jen jsem se snažil poukázat na to, že tvůj dotaz je zcela absurdní a v
Dodělej prosím...
Pekne som sa ho spýtal, a preklad som nevidel v zapísaných..
Nechápem prečo si sa na mňa takto vyštartoval? Reálne s prekladateľom nič riešiť nechcem, iba sa pýt
Tohle by už dávno nejspíš bylo, kdyby tam nebylo mrtě kurzívy na opravu. Ale Nih to nejspíš nahodí,


 


Zavřít reklamu