Band of Brothers E01 (2001)

Band of Brothers E01 Další název

Bratrstvo neohrožených E01 1/1

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.1.2015 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 3 593 Naposledy: 8.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 357 577 313 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Band.Of.Brothers.Ep01.2001.1080p.BluRay.x264.anoXmous_ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky ripnuty z retail DVD (přesně ty, které nahrál K4rm4d0n, akorát přečasovány na výše uvedenou verzi)
IMDB.com

Titulky Band of Brothers E01 ke stažení

Band of Brothers E01
1 357 577 313 B
Stáhnout v ZIP Band of Brothers E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Band of Brothers E01 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Band of Brothers E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Band of Brothers E01

15.10.2023 21:38 robkovac odpovědět
bez fotografie
Dakujem, titulky sedia aj na verzie iNTERNAL.BDRip.x264-TABULARiA
29.4.2018 12:37 MovieLoversCZ-SK odpovědět
bez fotografie
Titulky perfektně sedí i na celou sérii 1080p WiKi. Díky moc za přečas titulků a dík patří i K4rm4d0n(ovi) za původní titulky z DVD.
7.10.2015 15:57 Kubebs odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky :-)
18.8.2015 22:28 ayo odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
Sedia na celú sériu Band.Of.Brothers.HBO.Mini-Series.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    kdo to taky nevydrží a neumí vůbec anglicky, možná pomůže tenhle AI překlad. Pokud by vadilo, smažu.
    „Bylo by to fajn“ sehnat, nebo „bylo by fajn“ to přeložit? Protože to druhé je bohužel podmíněno tím
    Ale jo vlastně, urazil první. Urazil mě. A je to vyřešeno.
    Spíš uráží a ne že první uráží.
    A ještě k tomu ten první komentář adresoval mně a mě tím urazil. 😁
    A nechci si s tebou už psát, protože jako vždy to nikam nepovede. 😁
    Já netvrdila, že začal urážet jako první. Jen že si začal. A to právě tím prvním komentářem. A že ur
    Měl první komentář před skinwalkrem Film se jmenuje "Smrt jednorožce" a ten zločiný "mindhunter" vám
    říkáš, že si začal, a uvedeš text z příspěvku, který reagoval na uživatele Skinwalker1, cituji: "ľud
    Tak začal si a pak pokračoval - ... ale super kreténi jako ty se z toho p....jí na druhou totéž plat
    Bylo by to fajn, díky.
    A přitom by stačilo nastavit, ať se to zobrazuje pouze u titulků "vlastní původní překlad" / "úprava
    A není trošku až amorální, že se to zobrazuje i pod ripnutými titulky z VoD? https://www.titulky.com
    Díky za tip, ale něco se mi plete, že už jsem to s někým řešil a zhaslo to na tom, že se to nedá seh
    alebo film Solid Gold (2019)kde koho urazil. buď prosím konkrétní.no ještě jedna polská krimi
    Tak jsem to vyresil... titulky byly pojmenovane nespravne...
    nejspíš pro Cloudyho 3 - jako další PL krimi
    Ja ťa mám už tak prekuknutého,že sa len smejem.Ty tu neustále pletieš politiku a presvedčil si ma o
    Dodatočne ďakujem za ponuku, ale s azbukou by som sa natrápil asi viac ako s dvoma navzájom odlišným
    Kašli na to,nemá to zmysel a s Vidrom už vôbec nie,to už tu pochopilo veľa ľudí,keď mu to vyhovuje,t
    Tak ne opravdu jeden soubor chybi...
    Asi jsem to vyrešil... dily jsou blbe pojmenovane...
    je to dil s nazvem You Want a War?
    pokud by nekdo nasel ozvete se mi prosim na mail nathandrake899@seznam.cz
    Zdravim, chtel jsem kouknout na serial Sense8, stahnul jsem si a precasoval titulky na kvalitni verz
    Spíš warran tu uráží uživatele.
    😊 Tak super. Piš, barde, testuj, a až přijde čas, přijď, zúčtujeme spolu. 😁
    Evil is born, so the Hero! Ďakujem.