Band of Robbers (2015)

Band of Robbers Další název

 

Uložil
bez fotografie
eviljack Hodnocení uloženo: 3.5.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 183 Naposledy: 16.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 010 531 328 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Band.of.Robbers.2015.720p.WEB-DL.XviD.AC3-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na:
Band.of.Robbers.2015.HDRip.XViD-ETRG
Band.of.Robbers.2015.HDRip.XviD.AC3-EVO

Úvodní citát je lehce pozměněný z knížky Dobrodružství Huckleberryho Finna. Snažil jsem se o co nejlepší převedení Tomových vtipů a nesmyslů, které z něj padají, ale někdy strašně rychle mele, tak snad jsem ty pointy moc nezabil. Kdybyste měli nějaké postřehy, napište a opravím to.

Přečasy a úpravy udělám sám. Přeju pěknou zábavu :-)
IMDB.com

Titulky Band of Robbers ke stažení

Band of Robbers (CD 1) 3 010 531 328 B
Stáhnout v jednom archivu Band of Robbers
titulky byly aktualizovány, naposled 3.5.2016 23:06, historii můžete zobrazit

Historie Band of Robbers

3.5.2016 (CD1) eviljack Doplnění zapomenuté věty.
3.5.2016 (CD1) eviljack Původní verze

RECENZE Band of Robbers

4.5.2016 15:55 zbudil odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky.
sedí také na Band.of.Robbers.2015.HDRip.XViD-ETRG
4.5.2016 12:46 robilad21 odpovědět
Děkuji.
4.5.2016 11:36 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
4.5.2016 10:29 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
4.5.2016 10:07 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
4.5.2016 8:25 cymbidium odpovědět
bez fotografie
díky moc
4.5.2016 7:31 audit.cz odpovědět
bez fotografie
Sedí na :

Band.of.Robbers.2015.HDRip.XviD.AC3-EVO

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
paráda dík...Díky¨)Děkuji a také se přimlouvám za Bedrag.
tkimitkiy pozýva a platí - kto sa zveze? SK Trnava a okolie :D
Kdy bude? :)))) Moooc se na to těším
"Nech toho fňukání - seber se a pojď se s námi opít!" ;) (Lenny Leonard / The Simpsons)
díkyJá se nudím...
Ja som mal problém to vôbec dopozerať do konca...
thx :)
Až se dohádáte o tom, kdo kde lítal, tak k tomu filmu mám jedny nic-moc anglické titulky, ale dají s
Chtěl jsem to přeložit, ale 2089 titulků (verze od explosiveskull) je fakt hodně ukecaný film...
P.S. Šup šup nech už je ta 12 ep. vonku.:-D
Tak to je je potom iné som aj myslel že či to nebude na ten spôsob kódového označenia, moja chyba, a
Zkoušel jsem to přeložit, ale zjistil jsem, že se svou slabší angl. na to nemám. Zkončil jsem na 21
Na odvykačke alebo stále na práškoch?!Překládám na TBS a HEVC :)to je nejakej prekladac
Ak si to nezoberie niekto iný, tak niekedy pred koncom roka by som sa na to dal...
Dobrý den, nabízím překlady seriálů a filmů z angličtiny do češtiny. Nabízím seriózní jednání a kval
Tak děkuju ti, že tento fiml překládáš... těším se na tvé titulky.. !! :-)
Děkuji, moc se těšímekua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)