Banshee S04E07 (2013)

Banshee S04E07 Další název

Banshee 4/7

Uložil
bez fotografie
mark82 Hodnocení uloženo: 14.5.2016 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 928 Naposledy: 14.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 278 657 068 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Banshee.S04E07.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z kvalitného zdroja (bez intra).
IMDB.com

Titulky Banshee S04E07 ke stažení

Banshee S04E07 (CD 1) 278 657 068 B
Stáhnout v jednom archivu Banshee S04E07
Ostatní díly TV seriálu Banshee (sezóna 4)

Historie Banshee S04E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Banshee S04E07

25.5.2016 20:04 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
17.5.2016 15:55 smileface1 odpovědět
bez fotografie
vdaka
16.5.2016 21:14 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát vám děkuji! :-D
14.5.2016 22:12 casstelL odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
14.5.2016 17:48 warlock656 odpovědět
Super rychlost, díky..
14.5.2016 17:48 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.5.2016 17:03 j5d odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
14.5.2016 16:29 9skereno odpovědět
thx
14.5.2016 16:11 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
14.5.2016 15:47 xxMiky odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocccc...
14.5.2016 15:15 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
14.5.2016 15:05 gippo odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.
7point varuje: Vypnutí adblockerů způsobuje okamžité zmizení Lenina. ;)