Bates Motel S02E10 (2013)

Bates Motel S02E10 Další název

The Immutable Truth 2/10

Uložil
bez fotografie
ACIN Hodnocení uloženo: 6.5.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 783 Naposledy: 16.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 294 202 737 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A máme tady konec druhé série. :-(
Překlad: Tatpare, ACIN

Nepřejeme si nahrávání na jiné servery.
Přečasy zajistíme sami.
Chyby poprosím do komentářů, ať je můžeme opravit.

www.tvguru.cz/acin
NOVÁ FB SKUPINA: https://www.facebook.com/pages/Bates-Motel-CZSK/690365454340711?ref=hl
IMDB.com

Titulky Bates Motel S02E10 ke stažení

Bates Motel S02E10 (CD 1) 294 202 737 B
Stáhnout v jednom archivu Bates Motel S02E10
Ostatní díly TV seriálu Bates Motel (sezóna 2)
Doporučené titulky pro vás

Historie Bates Motel S02E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bates Motel S02E10

9.5.2014 12:14 MendoMengele odpovědět
Ďakujem pjekne za celú túto sériu.Už aby tu bola dalšia :-)
uploader7.5.2014 18:47 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 744774


Už je na premiu :-)
7.5.2014 18:45 tatpare odpovědět
bez fotografie

reakce na 744774


Jasně.
7.5.2014 18:01 dobrman05 odpovědět
bez fotografie
Plánujete přečas na Bates.Motel.S02E10.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS? Díky!
7.5.2014 12:03 monikachmelova odpovědět
bez fotografie
díky za celou sérii
6.5.2014 23:16 tereshka007 odpovědět
bez fotografie
Dakujem pekne za celú sériu :-)
6.5.2014 22:53 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
diky za celou serii
6.5.2014 22:36 tatpare odpovědět
bez fotografie

reakce na 744537


Dimension rip není. Ripy, které vyšly jsou 2HD,Immerse a mSD.
6.5.2014 22:16 alsy odpovědět
THX za celou sezonu :-)
uploader6.5.2014 22:01 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 744537


Nesedí ani jedny?
6.5.2014 21:34 Roger16 odpovědět
bez fotografie
Bude aj na DIMENSION ?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
souhlasím
K tomuhle už ale titulky jsou, jen nejsou tady na webu.
Přesně tak, už jsem to psal předtím: když si chci dát fil do požadavků, vložím do patřičného pole čí
děkujiHurááá-díky dopředu!!!!
Přihlásíš se, otevřeš si Rozpracované (https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych) a dáš "
Uz se tesim :-) dekujeme.Bezva díky moc!!
Dobrý den ,

bude pokračovat tvprba titulků i protřetíserii Humans? byl bych moc rád a jistě ne sá
Děkuji moc
dobrý den, ráda bych začala překládat, ale už jsem tu dlouho nebyla a zapomněla, kde označím, že se
existuje sekce Rozpracované
jak zjistím jestli to někdo překládá když to nejde zapsat do požadavků
:))))
@TomStrom: Díky!
Prosím s03e01
Přidávám se k prosbě o překlad 4. série. Děkuju předem.
https://premium.titulky.com/?Detail=0000300601&sub=Fahrenheit
Fahrenheit.451.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
taky na ne cekam, kdyby jsi se rozhodl(a) ze nedodelas, dej prosim vedet :)
Ty jsi fakt pobavil. :D :D :D A ještě by se na tvé přání mohl naučit Finsky a přeložit to z originál
díky za tvoji práci na titulcích... !!
těším se na ně moc :-)
precti knizku, shledni predchozi verze, pockame.
Cekame a verime :-)
Jsme netrpěliví, ale rozumíme. A děkujeme.
Myslím, že nemusíš mať obavy. Ako hovorí aj vidra, sme tu dosť často nútení "variť z vody", takže ur
Jéžiš... jsem si přečetl ten článek a nevím teda, jestli si tím překladem neuříznu ostudu. Větší než
Možno som kritiku nie celkom oprávnene (aj keď...) adresoval len na autora titulkov. Konečné maslo n
zas to musíš vzít z více úhlů. ono pár věcí je zmíněno v tom článku. tvorba titulků je rychlovýroba,
teď mi trochu uniká, o jakém profesionálnějším přístupu mluvíš.
V každom prípade od autora "oficiálnych" titulkov by sa čakal profesionálnejší prístup...