Batman v Superman: Dawn of Justice (2016)

Batman v Superman: Dawn of Justice Další název

Batman vs. Superman: Úsvit spravodlivosti

Uložil
bez fotografie
MikoArt Hodnocení uloženo: 14.4.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 916 Naposledy: 18.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 583 908 386 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Batman.v.Superman-Dawn of Justice.2016.720P.HDTS.x264.AC3.HQ.Hive-CM8 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verziu:
Batman.v.Superman-Dawn of Justice.2016.720P.HDTS.x264.AC3.HQ.Hive-CM8
Prosím nenahrávajte moje titulky nikde inde. Prečasujem na iné verzie SÁM. Ak nájdete nejaké chyby, alebo nepresnosti, neváhajte mi napísať do komentu alebo na: mikoart.titulky@gmx.com
Podakovanie a nejaky ten hlas urcite potesi :-)
Uži te si ich.
IMDB.com

Titulky Batman v Superman: Dawn of Justice ke stažení

Batman v Superman: Dawn of Justice (CD 1) 4 583 908 386 B
Stáhnout v jednom archivu Batman v Superman: Dawn of Justice
titulky byly aktualizovány, naposled 27.4.2016 8:04, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Batman v Superman: Dawn of Justice

27.4.2016 (CD1) MikoArt  
18.4.2016 (CD1) MikoArt male opravi
14.4.2016 (CD1) MikoArt Původní verze

RECENZE Batman v Superman: Dawn of Justice

29.6.2016 8:22 Borrtex odpovědět
Budes delat i titulky k extendovane verzi? Batman.v.Superman.Dawn.of.Justice.2016.Ultimate.Edition.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
14.5.2016 16:55 petoml odpovědět
bez fotografie
Vdaka
uploader5.5.2016 23:43 MikoArt odpovědět
bez fotografie

reakce na 967282


mrknem na to a spravim dalsiu verziu, nie je problem.
5.5.2016 21:43 ediecan odpovědět
bez fotografie

reakce na 967274


Možno mám nejakú dodrbanú verziu, ale radšej som to napísal. Netuším.
5.5.2016 21:32 ediecan odpovědět
bez fotografie
Na verziu Shaanig nesedia úplne správne.Zhruba do 97m30s sedia, potom prestanú sedieť, je tam posun presne 10sekúnd.
Verzia: Batman.V.Superman.Dawn.of.Justice.2016.720p.HDTC.x264.ShAaNiG
(posun začína pri titulkoch kedy si Lois pýta helikoptéru: "Potrebujem helikoptéru do Gothamu. Zavolaj na heliport")
1.5.2016 14:09 Bali206 odpovědět
bez fotografie
Sedí na, diki :-)
Batman.V.Superman.Dawn.of.Justice.2016.720p.HDTC.x264.ShAaNiG
uploader29.4.2016 20:41 MikoArt odpovědět
bez fotografie

reakce na 965311


zatial nie...
29.4.2016 20:32 koz403 odpovědět
bez fotografie
cz ee??
uploader28.4.2016 20:22 MikoArt odpovědět
bez fotografie

reakce na 964921


Uz je to zavesene, uz len pockat na schvalenie...
uploader28.4.2016 19:31 MikoArt odpovědět
bez fotografie

reakce na 964921


jasne, idem na to.
28.4.2016 17:53 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
poprosím o přečas na verzi která vyšla dnes Batman V Superman Dawn of Justice 2016 HD-TC x264 AC3-CPG
uploader27.4.2016 8:07 MikoArt odpovědět
bez fotografie

reakce na 964197


opravene, dakujem za upozornenie.
26.4.2016 15:05 Bednamarek odpovědět
bez fotografie
Dobrý den, při stahování těchto titulků se stáhnou titulky na verzi Batman V Superman 2016 NEW HD-TS x264 eXcluSive-CPG moc prosím o opravu. Jinak moc děkuji za překlad tohoto filmu. :-)
uploader18.4.2016 7:33 MikoArt odpovědět
bez fotografie
dobra pripomienka, vobec mi to nenapadlo...zmenene, Dakujem.
16.4.2016 19:40 ccubicc odpovědět
bez fotografie
Kdyz se pise "18 Month Later" neni to nahodou "O 18 mesicu pozdeji" ? Mas tam Pred.
uploader14.4.2016 19:18 MikoArt odpovědět
bez fotografie

reakce na 960916


dufam ze nie na preklade :-)
14.4.2016 16:16 Dedomil Prémiový uživatel odpovědět
super idem si to teda pozriet. v praci vraveli ze sa budem natom smiat tak uvidime :-)
uploader14.4.2016 15:41 MikoArt odpovědět
bez fotografie

reakce na 960905


Pochybujem kedze ide o uplne iny film.
14.4.2016 15:34 petrulienka odpovědět
bez fotografie
sedí to na tuto ? https://kat.cr/fifty-shades-of-black-2016-bd720p-x264-aac-english-chs-eng-mp4ba-t12424610.html
uploader14.4.2016 15:27 MikoArt odpovědět
bez fotografie

reakce na 960891


Dakujem za opravu, vobec som si to nevsimol.
14.4.2016 15:25 UniCorn odpovědět
bez fotografie

reakce na 960891


dekuji
14.4.2016 14:50 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 960869


mel spatne vyplneny nazev filmu, opravoval jsem ho.
14.4.2016 13:30 UniCorn odpovědět
bez fotografie
Nevim, jestli ses nekde neuklikl nebo neprepsal, ale na hlavni strance se tve titulky k B v S: DoJ zobrazuji jako titulky k jinemu filmu. Viz screenshot.

příloha x.jpg

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Father of the Year 2018 1080p WEB x264-STRiFEOffice Uprising 2018 1080p WEB x264-TBS
Názorná ukázka toho, jak demotivovat překladatele až tak, že za sebou spálí všechny mosty.
Docela zajímavý filmek. Třeba se najde překladatel.
Tu to ale vzdy bola otvorena platforma. Ked si autor k svojim titulkom nenapise nejaky disclaimer "p
19.7.2018 21:08 hygienik

O tom zadna. Respekt.
Obcas si stahnu D nebo E kvuli porovnani s tim
Titulky robím pre iných, to áno, ale zároveň musím mať z filmu dobrý pocit aj sám. A často prekladám
V pohodě. Však počkáme. To není problém.
Vidíš to, tým si nemôžem byť nikdy istý. To je pravda.
Hej hola 'bhai', jen zkouším své možnosti ... ;-)
Předem moc děkuji.
Diky za tvoj cas a ze si sa do toho pustil, vela stastia!
Byla tu nějaká rozepře s uživatelem peta.jashek, asi to je návaznost na to.
jsem z toho vyvalenej ještě teď - nechápu ...ještě před pár dny existoval
.
https://www.titulky.co
Díky, mrknem na to. Len ono si tú Bibliu prekladá každá cirkev na svoj obraz. Len keď som sa pohybov
Ty už máš 6. díl? Člověče zlatá spíš ty vůbec? ;)
ok...kazdej to ma jinak. Ja radsi mluvim. Nevim, jestli tvoji metodou bych si pak byla na 100% jista
Tím jsem chtěla říct, že úplně první titulky jsem si dělala opravdu jen pro sebe, jestli to vůbec zv
Vypadá to, že překlad umřel :-(. Je možné, aby autor nějak aktualizoval informace? Popřípadě to zkus
Ono to nie je len o tom samotnom preklade a jazyku, človek si často musí naštudovať kopec detailov,
No, možno bolo to hygienikovo vyjadrenie trochu mylne pochopené. Isto nerobí titulky LEN PRE SEBA, r
Přesně tak, začala jsem si překládat pro sebe, abych se zlepšila v jazyce a proč se potom nepodělit
A aby si sa lepšie naučil ten jazyk.Aby som tomu rozumel 100%-ne.
To PRE SEBA nejak nechapu. Proc chces travit spoustu casu nad necim, cemu uz v nejake reci rozumis?
A keď film prekladáš dajme tomu mesiac a potom si ho stiahne len 50 ľudí, tak si nabudúce dobre rozm
Ono, je to si aj o tom, aby ten film prekladateľa aj bavil. Aj keby to bol najlepší film storočia a
Premium server, tj. čekají na schválení. Pokud nechceš čekat, autor už je nahrál i na serialzone.cz.
Ahoj, kde najdu prosím ty titulky na 2. díl? Píšeš, že jsou nahrané na server :-)
Nerad to říkám, ale dneska to nestihnu dodělat. Situaci komplikuje i fakt, že někdy od 1:20 se titul