Battle: Los Angeles (2011)

Battle: Los Angeles Další název

Světová invaze

Uložil
bez fotografie
petkaKOV Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.5.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 006 Naposledy: 26.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 6 982 497 086 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Battle.Los.Angeles.2011.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
akcni thriller o invazi mimozemstanu

titulky z odposlechu (pozdeji jeste provedu korekce dle subpacku)

precasovano na:
Battle.Los.Angeles.2011.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi

sedi i na:
Battle.Los.Angeles.2011.720p.BluRay.x264-BLA
Battle.Los.Angeles.2011.PROPER.720p.BluRay.x264-CBGB
a zrejme i na vsechny ostatni jednofajlove BluRay ripy, jako obvykle...

V pripade potreby nacasuji na jine verze.
= tzn. ze precas zajistim sam, na pozadani, pripadne jinak po domluve.

enjoy!
IMDB.com

Titulky Battle: Los Angeles ke stažení

Battle: Los Angeles
6 982 497 086 B
Stáhnout v ZIP Battle: Los Angeles
titulky byly aktualizovány, naposled 1.6.2011 16:26, historii můžete zobrazit

Historie Battle: Los Angeles

1.6.2011 (CD1) petkaKOV opraveno 1 casovani (pseudoart)
28.5.2011 (CD1) petkaKOV odstranena 1 anglicka veta
19.5.2011 (CD1) petkaKOV opravy dle subpacku
16.5.2011 (CD1) petkaKOV Původní verze

RECENZE Battle: Los Angeles

28.5.2014 17:31 peepa33 odpovědět
bez fotografie
Super! Funguje! Můžu doporučit.. :-) Díky :-)
3.10.2011 22:06 mnemory odpovědět
bez fotografie
sedí super, jsi machr
3.10.2011 22:05 mnemory odpovědět
bez fotografie

reakce na 372100


sedí perfektně dík moc
2.8.2011 23:06 terc Prémiový uživatel odpovědět
diky.
18.6.2011 19:17 cinsky.prasopes odpovědět
bez fotografie
Poslední verze sedí na Battle.Los.Angeles.2011.1080p.MKV.AC3.DTS.NLSubs.DMT (12GB)
11.6.2011 12:42 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
8.6.2011 20:41 mirkojakab odpovědět
bez fotografie
dakujem, sedia na Battle.Los.Angeles.2011.BRRip.XviD.AC3-ZmN
2.6.2011 21:05 strecan odpovědět
bez fotografie
oprava v čase 1:24:13 punchline to some bad joke - ako pointa(nie facka) zlého vtipu
1.6.2011 19:13 mindhunter29 odpovědět
diky, na verziu Battle Los Angeles[2011]DvDrip[Eng]-FXG staci posun +1,3 s
31.5.2011 15:36 filmcut odpovědět
bez fotografie
Ja velmi silno dakujem!
28.5.2011 11:10 krtinoha odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečasování na verzi Battle.Los.Angeles.DVDRip.XviD-DEFACED. Děkuji
27.5.2011 19:30 Foton odpovědět
bez fotografie
Diky moc
27.5.2011 12:14 msolc odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Battle.Los.Angeles.2011.480p.BRRiP.XViD.AC3-FLAWL3SS. Díky moc!! :-)
27.5.2011 1:45 Necrocyklo odpovědět
bez fotografie
pasuju aj na DVDRIP.Jaybob
24.5.2011 21:09 cervajz odpovědět
bez fotografie
sedi i na Battle.Los.Angeles.2011.AC3.x264-EliteCoder (2631003162 b)
23.5.2011 13:08 vidra odpovědět
mafa_mafa: k "bysme" bych byl tolerantnější. na některých místech je to mnohem rozumnější varianta než "bychom". pokud tedy dotyčný nemluví spisovně, je "bychom" prakticky nepoužitelné. mimochodem je to k nalození takřka na každých titulcích z dvd... titulky nejsou spisovně psaná kniha, někdy zazní i vulgarity a tvary, které prostě v pravidlech nejsou. ale i to má samozřejmě pravidla. "bysme" bych ale určitě nevytýkal...
23.5.2011 12:55 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
V podstate bezchybne titule, to se malo vidi! Autor Patka chape shodu prisudku s podmetem, hura!!! Staci misto "bysme" uzit "bychom" a je tu naprosta dokonalost. Diky!
22.5.2011 19:19 (O)fer_cz odpovědět
bez fotografie
sedi na Battle.Los.Angeles.2011.BRRip.XviD.AC3-TDP
19.5.2011 22:21 kotan odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.5.2011 19:58 jdrtikol odpovědět
bez fotografie
Diky, sedi i na Battle.Los.Angeles.2011.720p.BRRip.x264.AAC-ViSiON
18.5.2011 22:37 Exeed odpovědět
bez fotografie
Super titulky, díky.
18.5.2011 17:32 lotrando2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
18.5.2011 13:28 atlethlina odpovědět
bez fotografie
sedí i na Battle Los Angeles 2011 720p BRRip x264 RmD (HDScene Release) díky
17.5.2011 22:40 harastidlo odpovědět
bez fotografie
Jeste jednou dekuju, sqela prace.
a pro ostatni,samozrejme sedi i na
Battle:Los.Angeles.2011.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD
17.5.2011 22:31 Viktor.Z odpovědět
bez fotografie
Super, díky :-) Na Battle.Los.Angeles.2011.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi samozřejmě taky sedí
17.5.2011 18:34 harastidlo odpovědět
bez fotografie
Tak to byla rychlost! Diiiiky
17.5.2011 12:44 powaq.info odpovědět
bez fotografie
tiez dakujem za rychle precasovanie!
17.5.2011 9:59 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-),sedí i na verzi TDP
17.5.2011 9:49 kisch odpovědět
Díky.
17.5.2011 9:15 livenriot odpovědět
bez fotografie
sedí i na Battle:Los.Angeles.2011.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD
17.5.2011 7:22 komerce odpovědět
bez fotografie
mělo by to sedět i na 1080p
17.5.2011 7:16 aiqau odpovědět
bez fotografie
Diky moc za tu rychlost
17.5.2011 7:08 eqwerty Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Slo by na Battle.Los.Angeles.2011.1080p.MKV.AC3.DTS.NLSubs.DMT ?Dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?