Battle of the Year (2013) |
||
---|---|---|
Další název | Battle of the Year |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 2 020 Naposledy: 16.10.2022 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 733 177 556 B typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | Battle of the Year [2013] BRRip XViD-ETRG Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Titulky Battle of the Year ke stažení |
||
Battle of the Year
| 733 177 556 B | |
Stáhnout v ZIP | Battle of the Year |
Historie Battle of the Year |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE Battle of the Year |
||
25.8.2015 17:35 kvin | odpovědět | |
25.8.2015 16:59 Dewan | odpovědět | |
Já jsem rád, že se anglicky dorozumim, ale na překlad to fakt není. Prosim až budou k sehnání cz titulky, dejte vědět na mail: master.of-ceremony@seznam.cz. Díky moc... |
||
8.7.2014 23:28 borka.w | odpovědět | |
|
||
17.5.2014 11:48 lesman126 | odpovědět | |
12.3.2014 14:19 sirlejno | odpovědět | |
14.1.2014 21:50 ScottySAS | odpovědět | |
|
||
9.1.2014 20:08 Mach003 | odpovědět | |
Herec řekne ¨You had trajectory¨ a v titulcích je ¨Mal si trajekt¨ Do prdele na co by měl trajekt trajectory - trajektorie (tedy dráha) Díky za to ale asi si dám tu práci a přeložím to do srozumitelné češtiny. |
||
28.12.2013 11:44 teerinka7 | odpovědět | |
reakce na 696542 Sorry že píšu až teď, nějakou dobu jsem tu nebyla. Tady to je: 115 00:07:49,052 --> 00:07:50,887 Did you want me to order you any dinner before I punch out? |
||
22.12.2013 17:45 Jazzie | odpovědět | |
|
||
20.12.2013 22:35 Viny95501 | odpovědět | |
reakce na 696494 Prosim ta, budes taka schopna, a napises sem presne tu vetu o veceri??? poprosim z EN tit...Dakujem a cakam na nu. |
||
20.12.2013 20:21 teerinka7 | odpovědět | |
|
||
19.12.2013 1:45 hapo277 | odpovědět | |
reakce na 695613 Prosím ťa neosočuj ma hneď a prijmi kritiku. To boli len exemplárne chyby (viz. slovíčko fundamentálny) čo som vypísal. Po 11 minútach som prešiel na anglické (titulky používam len kvôli pohodliu, inak rozumiem angličtine bez problémov). Len vravím, že i napriek tomu, že to nie je film veľmi o príbehu, pre neznalého angličtiny by to neboli dobré titulky. A komentáre typu "keď si taký dobrý, tak prečo to nerobíš sám" sú irelevantné a detinské. |
||
18.12.2013 19:47 Viny95501 | odpovědět | |
reakce na 695942 marhijani2: dakujem ze si to vysvetlil za mna... gigabigdzony: Tebe dal tata s klobasov po cele? alebo ta debilita je prirodna? |
||
18.12.2013 18:28 marhijani2 | odpovědět | |
reakce na 695942 pozri sa na logo co mas hore - titulky.com - ceske a slovenske titulky a ked stahujes titulky, tiez tam vidis vlajku v akom su jazyku...kokote! |
||
18.12.2013 18:13 gigabigdzony | odpovědět | |
|
||
17.12.2013 12:08 Viny95501 | odpovědět | |
reakce na 695479 Ked si taky(a)"profik...preco neprekladas? to ze to meno bolo "Franklyn with a Y a je prelozene "Franklyn with,(co o tom viem)....hrozne tomu filmu uskodilo- hlboko sa ti ospravedlnujem za Y,ak kvoli tomu nebudes moct zaspat, napis a poslem ti pohladnicu z velkym sorrY. |
||
16.12.2013 16:54 hapo277 | odpovědět | |
|
||
16.12.2013 16:05 lubos93 | odpovědět | |
|
||
14.12.2013 21:57 tariator | odpovědět | |
|
||
13.12.2013 19:19 Maik | odpovědět | |
|
||
11.12.2013 17:56 safink88 | odpovědět | |
|
||
8.12.2013 21:05 vikinka1 | odpovědět | |
|
||
5.12.2013 21:39 goddard666 | odpovědět | |
|
||
4.12.2013 12:08 stancus | odpovědět | |
|
||
3.12.2013 21:52 Triwet | odpovědět | |
|
||
1.12.2013 16:38 leconfus | odpovědět | |
|
||
1.12.2013 16:10 BraveDruid22 | odpovědět | |
|
||
|